msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Matala\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:35:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 16:59:31+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:35 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "Publicerat %2$s kl. %4$s × %5$s" #. Description of the theme msgid "Matala is a colorful, textured theme that supports two widget areas, six post formats, and several customization options, including custom background, custom header and an optional random image gallery on single image pages." msgstr "Matala är ett färgstarkt texturerat tema som stöder två widgetområden, sex inläggsformat och flera anpassningsalternativ, inklusive anpassad bakgrund, anpassad rubrik och ett valfritt slumpmässigt bildgalleri på enskilda bildsidor." #: tag.php:16 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikettarkiv: %s" #: single.php:20 msgid "Previous Post" msgstr "Föregående inlägg" #: single.php:21 msgid "Next Post" msgstr "Nästa inlägg" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: loop.php:30 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Perhaps searching will help you find what you are looking for." msgstr "Tyvärr, men inget matchade dina sökkriterier. Kanske sökning hjälper dig att hitta det du söker." #: loop.php:26 msgid "Not Found" msgstr "Hittades inte" #: inc/theme-options.php:153 msgid "Save Options" msgstr "Spara alternativ" #: inc/theme-options.php:143 msgid "Random Photos Gallery header:" msgstr "Rubrik för slumpmässigt fotogalleri:" #: inc/theme-options.php:146 msgid "Only applies if you are showing the random photos gallery. (Example: Random Photos.)" msgstr "Tillämpas endast om du visar det slumpmässiga fotogalleriet. (Exempel: Slumpmässiga foton.)" #: inc/theme-options.php:131 msgid "Show Random Photos Gallery?" msgstr "Visa slumpmässigt fotogalleri?" #: inc/theme-options.php:114 msgid "%s Theme Options" msgstr "Temaalternativ för %s" #: inc/theme-options.php:79 msgid "Support Forums" msgstr "Supportforum" #: inc/theme-options.php:78 msgid "Documentation on Theme Options" msgstr "Dokumentation för temaalternativ" #: inc/theme-options.php:77 msgid "For more information:" msgstr "För mer information:" #: inc/theme-options.php:76 msgid "Remember to click \"Save Changes\" to save any changes you have made to the theme options." msgstr "Kom ihåg att klicka på ”Spara ändringar” för att spara eventuella ändringar du har gjort i temats alternativ." #: inc/theme-options.php:61 #: inc/theme-options.php:62 msgid "Theme Options" msgstr "Temaalternativ" #: image.php:114 msgid "Next Image" msgstr "Nästa bild" #: image.php:113 msgid "Previous Image" msgstr "Föregående bild" #: image.php:108 msgid "Image navigation" msgstr "Bildnavigering" #: image.php:25 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publicerat %2$s kl. %4$s × %5$s i %7$s" #: functions.php:413 msgid "Reply ↓" msgstr "Svara ↓" #: functions.php:521 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: functions.php:404 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:395 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:389 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s skrev den %2$s:" #: functions.php:352 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: functions.php:372 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:351 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg>" #: functions.php:350 #: single.php:19 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: functions.php:330 msgid "Filed under %1$s |" msgstr "Arkiverat under %1$s |" #: functions.php:328 msgid "Filed under %1$s and tagged %2$s |" msgstr "Arkiverat under %1$s och märkt %2$s |" #: functions.php:315 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: functions.php:309 msgid "
Posted on by %7$s
" msgstr "
Publicerat den av %7$s
" #: functions.php:297 msgid "
%1$s%2$s
" msgstr "
%1$s%2$s
" #: functions.php:245 msgid "Second Supplementary Widget Area" msgstr "Andra kompletterande widgetområdet" #: functions.php:247 msgid "The second widget area appearing below the main post column." msgstr "Det andra widgetområdet visas under huvudinläggskolumnen." #: functions.php:227 msgid "The primary widget area." msgstr "Det primära widgetområdet." #: functions.php:235 msgid "First Supplementary Widget Area" msgstr "Första kompletterande widgetområdet" #: functions.php:237 msgid "The first widgt area appearing below the main post column." msgstr "Det första widgetområdet visas under huvudinläggskolumnen." #: functions.php:225 msgid "Default sidebar" msgstr "Standard-sidopanel" #: functions.php:53 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: content.php:61 msgid "View all posts by %s »" msgstr "Visa alla inlägg av %s »" #: footer.php:4 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: content.php:34 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Permanent länk till %s" #: content-status.php:29 #: content.php:39 #: image.php:99 #: page.php:23 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: content-status.php:28 #: content.php:38 msgid "Read the rest of this entry " msgstr "Läs resten av detta inlägg " #: content-gallery.php:74 #: content-status.php:37 #: content.php:47 #: functions.php:372 #: functions.php:400 #: image.php:44 #: page.php:26 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:36 #: content.php:46 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:36 #: content.php:46 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-gallery.php:60 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalänk till %s" #: content-gallery.php:59 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Detta galleri innehåller %2$s bild." msgstr[1] "Detta galleri innehåller %2$s bilder." #: content-gallery.php:25 #: content-status.php:23 #: content.php:30 msgid "All %s posts" msgstr "Alla %s inlägg" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:39 #: comments.php:51 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyare kommentarer" #: comments.php:38 #: comments.php:50 msgid "Older Comments" msgstr "Äldre kommentarer" #: comments.php:37 #: comments.php:49 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:32 msgid "»" msgstr "»" #: comments.php:32 #: content-gallery.php:73 #: content-status.php:36 #: content.php:46 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: comments.php:28 msgid "One response" msgid_plural "%1$s responses" msgstr[0] "Ett svar" msgstr[1] "" #: comments.php:12 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Det här inlägget är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att se eventuella kommentarer." #: category.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #: author.php:73 #: search.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina sökkriterier. Försök igen med några andra nyckelord." #: author.php:69 #: search.php:35 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: author.php:47 #: content.php:56 msgid "About %s" msgstr "Om %s" #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: archive.php:25 msgid "Blog Archives" msgstr "Bloggarkiv" #: archive.php:23 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:21 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: 404.php:15 msgid "Whoops — four oh four" msgstr "Aj då — fyra-noll-fyra" #: 404.php:19 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching will help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta vad du letar efter. Testa en sökning." #: archive.php:19 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s"