msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - McKinley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:36:26+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:44:05+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/mckinley/style.css msgid "McKinley is a sleek blog theme based on the awesome TwentyThirteen theme from WordPress." msgstr "McKinley는 WordPress의 훌륭한 TwentyThirteen 테마에 기반을 둔 멋진 블로그 테마입니다." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: inc/template-tags.php:159 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s 의 고유링크" #: inc/template-tags.php:153 msgctxt "1: post format name. 2: date" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s %1$s" #: inc/template-tags.php:95 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s의 모든 글 보기" #. Translators: used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:80 #: inc/template-tags.php:86 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:74 msgid "Sticky" msgstr "붙박이" #: inc/template-tags.php:49 msgid "Newer posts " msgstr "최신 글 " #: inc/template-tags.php:45 msgid " Older posts" msgstr " 예전 글" #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: inc/extras.php:34 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: image.php:51 msgid "Next " msgstr "다음 " #: image.php:50 msgid " Previous" msgstr " 이전" #: image.php:37 msgid "Link to full-size image" msgstr "전체크기 이미지 링크" #: image.php:38 msgid "Full resolution" msgstr "최대 해상도" #: image.php:21 msgid "Published on in %5$s" msgstr "%5$s에서 에 발행됨" #: functions.php:175 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "사이트의 푸터 영역에 나타납니다." #: header.php:38 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #: functions.php:173 msgid "Footer Widget Area" msgstr "푸터 위젯 영역" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:115 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "켜기" #: functions.php:73 msgid "Navigation Menu" msgstr "네비게이션 메뉴들" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: content-none.php:22 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: content-none.php:19 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords." msgstr "죄송하지만 검색어와 일치하는 것이 없습니다. 다른 검색어로 다시 해주세요." #: content-none.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요." #: content-gallery.php:39 #: content-image.php:28 #: content-link.php:27 #: content-quote.php:26 #: content-video.php:36 #: content.php:34 msgid "View all % comments" msgstr "모든 % 댓글 보기" #: content-none.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: content-gallery.php:39 #: content-image.php:28 #: content-link.php:27 #: content-quote.php:26 #: content-video.php:36 #: content.php:34 msgid "One comment" msgstr "1개의 댓글" #: content-gallery.php:39 #: content-image.php:28 #: content-link.php:27 #: content-quote.php:26 #: content-video.php:36 #: content.php:34 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: content-aside.php:25 #: content-aside.php:33 #: content-audio.php:45 #: content-chat.php:33 #: content-gallery.php:43 #: content-image.php:32 #: content-image.php:56 #: content-link.php:31 #: content-quote.php:30 #: content-status.php:24 #: content-video.php:40 #: content.php:38 #: image.php:43 #: page.php:43 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-aside.php:15 #: content-audio.php:35 #: content-chat.php:25 #: content-gallery.php:56 #: content-image.php:46 #: content-link.php:15 #: content-quote.php:14 #: content-status.php:14 #: content-video.php:56 #: content.php:50 #: image.php:70 #: page.php:36 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: content-aside.php:13 #: content-audio.php:33 #: content-gallery.php:55 #: content-gallery.php:61 #: content-image.php:44 #: content-link.php:13 #: content-quote.php:13 #: content-status.php:13 #: content.php:49 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #: comments.php:51 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:46 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:45 msgid "← Older Comments" msgstr "← 예전 댓글" #: comments.php:44 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: author-bio.php:21 msgid "View all posts by %s " msgstr "%s에 의해 작성된 모든 글을 보기" #: author-bio.php:17 msgid "About %s" msgstr "%s에 관하여" #: archive.php:74 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: archive.php:68 msgid "Audios" msgstr "오디오" #: archive.php:71 msgid "Chats" msgstr "채팅" #: archive.php:65 msgid "Statuses" msgstr "상태" #: archive.php:62 msgid "Links" msgstr "링크" #: archive.php:59 msgid "Quotes" msgstr "인용" #: archive.php:56 msgid "Videos" msgstr "비디오" #: archive.php:53 msgid "Images" msgstr "이미지" #: archive.php:50 msgid "Galleries" msgstr "갤러리" #: archive.php:47 msgid "Asides" msgstr "추가정보" #: archive.php:44 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:41 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:44 msgid "Year: %s" msgstr "년도: %s" #: archive.php:41 msgid "Month: %s" msgstr "월: %s" #: archive.php:38 msgid "Day: %s" msgstr "날짜: %s" #: archive.php:35 msgid "Author: %s" msgstr "글쓴이: %s" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Perhaps searching can help." msgstr "이 위치에서 검색된 것이 없는 것 같습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "해당 위치에서 찾을 수 있는 것이 아무 것도 없는 것 같습니다. 검색을 해보시겠습니까?"