msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - McKinley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T02:27:18+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 17:04:31+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme msgid "McKinley is a sleek blog theme based on the awesome TwentyThirteen theme from WordPress." msgstr "McKinley är ett elegant bloggtema baserat på det fantastiska temat Twenty Thirteen från WordPress." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: inc/template-tags.php:156 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalänk till %s" #: inc/template-tags.php:150 msgctxt "1: post format name. 2: date" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s den %2$s" #: inc/template-tags.php:92 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #. Translators: used between list items, there is a space after the comma. #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:80 #: inc/template-tags.php:86 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:74 msgid "Sticky" msgstr "Klistrat" #: inc/template-tags.php:49 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: inc/template-tags.php:45 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/extras.php:34 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: image.php:52 msgid "Next " msgstr "Nästa " #: image.php:51 msgid " Previous" msgstr " Föregående" #: image.php:38 msgid "Full resolution" msgstr "Full upplösning" #: image.php:37 msgid "Link to full-size image" msgstr "Länk till bild i fullstorlek" #: image.php:21 msgid "Published on in %5$s" msgstr "Publicerat den i %5$s" #: header.php:38 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: functions.php:175 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "Visas i sidfotens sektion på webbplatsen." #: functions.php:173 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Sidfotens widgetområde" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:115 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Raleway, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:107 msgctxt "Raleway font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:73 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigationsmeny" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: content-none.php:22 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: content-none.php:19 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: content-none.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: content-none.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: content-gallery.php:39 #: content-image.php:28 #: content-link.php:27 #: content-quote.php:26 #: content-video.php:36 #: content.php:34 msgid "View all % comments" msgstr "Visa alla % kommentarer" #: content-gallery.php:39 #: content-image.php:28 #: content-link.php:27 #: content-quote.php:26 #: content-video.php:36 #: content.php:34 msgid "One comment" msgstr "En kommentar" #: content-gallery.php:39 #: content-image.php:28 #: content-link.php:27 #: content-quote.php:26 #: content-video.php:36 #: content.php:34 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: content-aside.php:25 #: content-aside.php:33 #: content-audio.php:45 #: content-chat.php:33 #: content-gallery.php:43 #: content-image.php:32 #: content-image.php:56 #: content-link.php:31 #: content-quote.php:30 #: content-status.php:24 #: content-video.php:40 #: content.php:38 #: image.php:43 #: page.php:43 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-aside.php:15 #: content-audio.php:35 #: content-chat.php:25 #: content-gallery.php:56 #: content-image.php:46 #: content-link.php:15 #: content-quote.php:14 #: content-status.php:14 #: content-video.php:56 #: content.php:50 #: image.php:72 #: page.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: content-aside.php:13 #: content-audio.php:33 #: content-gallery.php:55 #: content-gallery.php:61 #: content-image.php:44 #: content-link.php:13 #: content-quote.php:13 #: content-status.php:13 #: content.php:49 msgid "Continue reading " msgstr "Fortsätt läsa " #: comments.php:51 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:46 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: comments.php:45 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: comments.php:44 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:24 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "En kommentar" msgstr[1] "%1$s kommentarer" #: author-bio.php:21 msgid "View all posts by %s " msgstr "Visa alla inlägg av %s " #: author-bio.php:17 msgid "About %s" msgstr "Om %s" #: archive.php:74 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:71 msgid "Chats" msgstr "Chattar" #: archive.php:68 msgid "Audios" msgstr "Ljud" #: archive.php:65 msgid "Statuses" msgstr "Statusar" #: archive.php:62 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: archive.php:59 msgid "Quotes" msgstr "Citat" #: archive.php:56 msgid "Videos" msgstr "Videoklipp" #: archive.php:53 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:50 msgid "Galleries" msgstr "Gallerier" #: archive.php:47 msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: archive.php:44 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:44 msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: archive.php:41 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:41 msgid "Month: %s" msgstr "Månad: %s" #: archive.php:35 msgid "Author: %s" msgstr "Författare: %s" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova en sökning?" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att inget hittades på denna plats. Kanske kan en sökning hjälpa?" #: 404.php:15 msgid "404. That’s an error." msgstr "404. Det är ett fel."