msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Minileven\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25T02:13:24+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 21:45:13+0000\n"
"Language: cy_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. #-#-#-#-# minileven.pot (Minileven 2.0-wpcom) #-#-#-#-#
#. Theme URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/minileven/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: searchform.php:9
#: searchform.php:10
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
#: index.php:57
msgid "Nothing Found"
msgstr "Heb Ganfod Dim"
#: index.php:61
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Ymddiheuriadau, ond doedd dim canlyniadau ar gael ar gyfer yr archif yma. Efallai y byddai chwilio yn helpu i ddod o hyd i gofnod cysylltiedig."
#: index.php:43
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Canlyniadau Chwilio am: %s"
#: index.php:33
msgid "Posted by"
msgstr "Cofnodwyd gan"
#: index.php:35
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archif Blog"
#: index.php:29
msgid "Posted in %s"
msgstr "Cofnodwyd yn %s"
#: index.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archif Misol: %s"
#: index.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archif Blynyddol: %s"
#: index.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archif Dyddiol: %s"
#: image.php:91
msgid "Next » "
msgstr "Nesaf »"
#: inc/tweaks.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Tudalen %s"
#: header.php:29
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Symud i'r cynnwys cynradd"
#: header.php:26
msgid "Menu"
msgstr "Dewislen"
#: functions.php:291
msgid "Reply"
msgstr "Ateb"
#: functions.php:283
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Mae eich sylw'n disgwyl ei gymedroli."
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:270
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s ar %2$s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:276
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s am %2$s"
#: functions.php:253
msgid "Pingback:"
msgstr "Hysbysiad Cyfeirio:"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate
#. this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:96
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: functions.php:120
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Prif Far Ochr"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:90
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ar"
#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Grymuso gan %s"
#: functions.php:54
msgid "Primary Menu"
msgstr "Prif Ddewislen"
#: footer.php:25
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:25
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Platfform Cyhoeddi Semantig Personol"
#: content.php:60
#: image.php:90
msgid "« Previous"
msgstr "« Blaenorol"
#: content.php:61
msgid "Next »"
msgstr "Nesaf »"
#: content.php:59
#: functions.php:228
msgid "Post navigation"
msgstr "Llywio cofnod"
#: content.php:28
msgid "Posted by "
msgstr "Cofnodwyd gan"
#: content.php:30
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: content.php:51
#: image.php:81
msgid "Leave a reply"
msgstr "Gadael Ymateb"
#: content.php:19
msgid "Featured"
msgstr "Nodwedd"
#: content-gallery.php:74
#: content.php:53
#: image.php:83
#: page.php:31
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
#: content-gallery.php:71
#: content.php:51
#: image.php:81
msgid "1 Reply"
msgstr "1 Ateb"
#: content-gallery.php:71
#: content.php:51
#: image.php:81
msgid "% Replies"
msgstr "% Atebion"
#: content-gallery.php:71
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Gadael Ymateb"
#: content-gallery.php:65
#: content.php:43
#: image.php:66
#: page.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Tudalennau:"
#: content-gallery.php:57
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Mae'r oriel yn cynnwys %2$s ffoto."
msgstr[1] "Mae'r oriel yn cynnwys %2$s ffotos."
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: content-gallery.php:58
#: content.php:13
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Dolen barhaol i %s"
#: content-gallery.php:15
msgid "Gallery"
msgstr "Oriel"
#: content-gallery.php:21
#: content.php:41
#: inc/tweaks.php:30
msgid "Continue reading →"
msgstr "Parhau i ddarllen →"
#: comments.php:46
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Sylwadau Hŷn"
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Sylwadau Diweddar →"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Symud o amgylch sylwadau"
#: comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Mae'r cofnod wedi ei diogeli gan gyfrinair. Rho gyfrinair i weld unrhyw sylwadau."