msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Minileven\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-25T02:13:24+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-02 01:14:58+0000\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: footer.php:24 msgid "View Full Site" msgstr "Visualizza sito intero" #. #-#-#-#-# minileven.pot (Minileven 2.0-wpcom) #-#-#-#-# #. Theme URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/minileven/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: searchform.php:9 #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: index.php:61 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Spiacente, ma non sono stati trovati risultati per l'archivio richiesto. Forse impostare una ricerca potrebbe essere utile." #: index.php:57 msgid "Nothing Found" msgstr "Nessun risultato" #: index.php:43 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Risultati ricerca per: %s" #: index.php:35 msgid "Blog Archives" msgstr "Archivi Blog" #: index.php:33 msgid "Posted by" msgstr "Pubblicato da" #: index.php:31 msgid "Tagged with %s" msgstr "Con la tag %s" #: index.php:29 msgid "Posted in %s" msgstr "Pubblicato su %s" #: index.php:27 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archivi annuali: %s" #: index.php:25 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archiviazioni mensili: %s" #: index.php:23 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archivi giornalieri: %s" #: inc/tweaks.php:94 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: image.php:91 msgid "Next » " msgstr "Successivo »" #: image.php:89 msgctxt "next-saturday" msgid "Image navigation" msgstr "Navigazione con immagini" #: image.php:74 msgid "« Back to Gallery" msgstr "« Torna alla Galleria" #: header.php:29 msgid "Skip to primary content" msgstr "Vai al contenuto principale" #: header.php:26 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:305 msgid "" msgstr "" #: functions.php:291 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: functions.php:283 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento deve ancora venire moderato." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:276 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s alle %2$s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:270 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s su %2$s" #: functions.php:253 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:236 msgid "Newer »" msgstr "Più nuovi »" #: functions.php:235 msgid "« Older" msgstr "« Più vecchi" #: functions.php:120 msgid "Main Sidebar" msgstr "Barra laterale principale" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do #. not translate into your own language. #: functions.php:96 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:90 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principale" #: footer.php:25 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgogliosamente fornito da %s" #: footer.php:25 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Piattaforma semantica di editoria personale " #: footer.php:25 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:61 msgid "Next »" msgstr "Successivo »" #: content.php:60 #: image.php:90 msgid "« Previous" msgstr "« Precedente" #: content.php:59 #: functions.php:228 msgid "Post navigation" msgstr "Navigazione articoli" #: content.php:19 msgid "Featured" msgstr "In evidenza" #: content-gallery.php:74 #: content.php:53 #: image.php:83 #: page.php:31 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: content-gallery.php:71 #: content.php:51 #: image.php:81 msgid "% Replies" msgstr "% commenti" #: content-gallery.php:71 #: content.php:51 #: image.php:81 msgid "1 Reply" msgstr "1 Risposta" #: content-gallery.php:71 #: content.php:51 #: image.php:81 msgid "Leave a Reply" msgstr "Rispondi" #: content-gallery.php:65 #: content.php:43 #: image.php:66 #: page.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Pagine: " #: content-gallery.php:58 #: content.php:13 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink a %s" #: content-gallery.php:57 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Questa galleria contiene %2$s immagine." msgstr[1] "Questa galleria contiene %2$s immagini." #: content-gallery.php:21 #: content.php:41 #: inc/tweaks.php:30 msgid "Continue reading " msgstr "Continua a leggere " #: content-gallery.php:15 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: comments.php:47 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commenti più recenti →" #: comments.php:46 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commenti meno recenti" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigazione commenti" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Questo post è protetto da password. Inserire la password corretta per visualizzare i commenti."