msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Minileven\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-25T02:13:24+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-02 01:14:58+0000\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: footer.php:24
msgid "View Full Site"
msgstr "Ver Site Completo"
#. #-#-#-#-# minileven.pot (Minileven 2.0-wpcom) #-#-#-#-#
#. Theme URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/minileven/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: searchform.php:9
#: searchform.php:10
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: index.php:57
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nada encontrado"
#: index.php:61
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Pedimos desculpa, mas não foram encontrados resultados para o arquivo solicitado. Talvez a pesquisa ajude a encontrar um artigo relacionado."
#: index.php:43
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa para: %s"
#: index.php:33
msgid "Posted by"
msgstr "Publicado por"
#: index.php:35
msgid "Blog Archives"
msgstr "Arquivos de sites"
#: index.php:29
msgid "Posted in %s"
msgstr "Publicado em %s"
#: index.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arquivo mensal: %s"
#: index.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arquivo anual: %s"
#: index.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arquivo diário: %s"
#: image.php:89
msgctxt "next-saturday"
msgid "Image navigation"
msgstr "Navegação de imagem"
#: image.php:91
msgid "Next » "
msgstr "Seguinte »"
#: inc/tweaks.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: header.php:29
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Saltar para o conteúdo primário"
#: header.php:26
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: functions.php:291
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: functions.php:283
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "O seu comentário aguarda moderação."
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:270
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s em %2$s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:276
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s às %2$s"
#: functions.php:236
msgid "Newer »"
msgstr "Seguinte »"
#: functions.php:253
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: functions.php:96
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: functions.php:120
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Barra lateral principal"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:90
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ativado"
#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Criado com %s"
#: functions.php:54
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Principal "
#: footer.php:25
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://pt.wordpress.org/"
#: footer.php:25
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Plataforma Semântica de Publicação Pessoal"
#: content.php:60
#: image.php:90
msgid "« Previous"
msgstr "« Anterior"
#: content.php:61
msgid "Next »"
msgstr "Seguinte »"
#: content.php:59
#: functions.php:228
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegação de artigo"
#: content.php:19
msgid "Featured"
msgstr "Em destaque"
#: content-gallery.php:74
#: content.php:53
#: image.php:83
#: page.php:31
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-gallery.php:71
#: content.php:51
#: image.php:81
msgid "1 Reply"
msgstr "1 resposta"
#: content-gallery.php:71
#: content.php:51
#: image.php:81
msgid "% Replies"
msgstr "% respostas"
#: content-gallery.php:71
#: content.php:51
#: image.php:81
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deixe uma Resposta"
#: content-gallery.php:65
#: content.php:43
#: image.php:66
#: page.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: content-gallery.php:57
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Esta galeria contém %2$s imagem."
msgstr[1] "Esta galeria contém %2$s imagens."
#: content-gallery.php:58
#: content.php:13
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Hiperligação Permanente para %s"
#: content-gallery.php:15
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: content-gallery.php:21
#: content.php:41
#: inc/tweaks.php:30
msgid "Continue reading →"
msgstr "Continuar a ler →"
#: comments.php:46
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentários Mais Antigos"
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentários Mais Recentes →"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação de comentários"
#: comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Este artigo está protegido por palavra-passe. Insira a palavra-passe para ver quaisquer comentários."