msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Minimalizine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-14T04:29:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 12:27:32+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:27
msgid "Links & Headings"
msgstr "پیوندها و سرصفحهها"
#. Description of the theme
msgid "A simple and clean theme, perfect for focusing on your content. It supports 3 widget areas above the footer."
msgstr "پوستهای ساده و تمیز، عالی برای تمرکز روی مطالب. پشتیبانی از ۳ پهنهٔ ابزارک در بالای پسایند."
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "جستوجو …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "جستوجو"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتایج جستوجو برای: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "به نظر میآید ما نمیتوانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جستوجو میتواند کمک کند."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "متأسفیم، موردی مطابق با جستجوی شما پیدا نشد. لطفا برای جستجو از کلیدواژههای دیگری استفاده کنید."
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ از اینجا بیآغازید."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "View all posts by %s"
msgstr "مشاهدهٔ همهٔ نوشتهها بر اساس %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgid " by %3$s"
msgstr " بدست %3$s"
#: inc/template-tags.php:133
msgid ""
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:106
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "دیدگاه شما چشم به راه بررسی است."
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:100
msgid "· %1$s at %2$s ·"
msgstr "· %1$s at %2$s ·"
#: inc/template-tags.php:83
msgid "Pingback:"
msgstr "بازتاب: "
#: inc/template-tags.php:44
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "ناوبری نوشته"
#: inc/extras.php:75
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: image.php:92
msgid "More from this gallery"
msgstr "بیشتر از این گالری"
#: image.php:38
msgid ""
msgstr ""
#: image.php:36
msgid ""
msgstr ""
#: image.php:34
msgid ""
msgstr ""
#: image.php:32
msgid ""
msgstr ""
#: image.php:21
msgid "%4$s × %5$s%7$s"
msgstr "%4$s × %5$s%7$s"
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "پرش به محتوا"
#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"
#: functions.php:178
msgid "Three"
msgstr "سه"
#: functions.php:170
msgid "Two"
msgstr "دو"
#: functions.php:162
msgid "One"
msgstr "یک"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: functions.php:119
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: functions.php:113
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روی"
#: functions.php:104
msgctxt "Oswald font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روی"
#: functions.php:88
msgid "Primary Menu"
msgstr "گزینگان اصلی"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s"
#: footer.php:16
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "بستر نشر شخصی معنایی"
#: content.php:47
msgid "Permalink to %s"
msgstr "پایاپیوند به %s"
#: content-ancillary.php:66
#: content-page.php:20
#: content-single.php:45
#: content.php:58
#: image.php:89
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: content-ancillary.php:62
#: content.php:57
msgid "Continue reading →"
msgstr "به خواندن ادامه دهید →"
#: content-ancillary.php:37
#: content-page.php:12
#: content-single.php:36
#: content.php:37
#: image.php:40
#: inc/template-tags.php:83
#: inc/template-tags.php:102
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: content-ancillary.php:34
#: content-single.php:33
#: content.php:34
msgid "% Comments"
msgstr "% دیدگاه"
#: content-ancillary.php:34
#: content-single.php:33
#: content.php:34
msgid "1 Comment"
msgstr "۱ دیدگاه"
#: content-ancillary.php:34
#: content-single.php:33
#: content.php:34
msgid "Leave a comment"
msgstr "بیان دیدگاه"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-ancillary.php:21
#: content-ancillary.php:31
#: content-single.php:20
#: content-single.php:30
#: content.php:21
#: content.php:31
msgid ", "
msgstr "، "
#: content-ancillary.php:13
#: content-single.php:12
#: content.php:13
msgid "All %s posts"
msgstr "همهٔ %s نوشته"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "دیدگاههای تازهتر →"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← دیدگاههای پیشین"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "ناوبری دیدگاه"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s نظر برای “%2$s”"
#: archive.php:49
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"
#: archive.php:46
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "بایگانی سالانه :%s"
#: archive.php:43
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "بایگانی ماهانه: %s"
#: archive.php:40
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "بایگانی روزانه: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "بایگانی نویسنده: %s"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "بایگانی برچسبها: %s"
#: archive.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "بایگانی دستهها: %s"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی در این مکان پیدا نشده. ممکن است جستجو کمک کند؟"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."