msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Minimalizine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14T01:36:43+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:53:45+0000\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:27 msgid "Links & Headings" msgstr "Hivatkozások és kiemelések" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Keresés …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Úgy tűnik, nem található az, amire gondoltunk. Talán, egy újabb keresés segíthet." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? Kezdőlépések." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nincs megfelelő találat" #: inc/template-tags.php:133 msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:152 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s bejegyzései" #: inc/template-tags.php:106 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik." #: inc/template-tags.php:83 msgid "Pingback:" msgstr "Visszajelzés:" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Bejegyzések navigációja" #: inc/extras.php:75 msgid "Page %s" msgstr "%s oldal" #: image.php:36 msgid "Leave a comment" msgstr "Hozzászólás" #: header.php:45 msgid "Skip to content" msgstr "Tovább a tartalomra" #: functions.php:178 msgid "Three" msgstr "Három" #: header.php:44 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: functions.php:162 msgid "One" msgstr "Egy" #: functions.php:170 msgid "Two" msgstr "Kettő" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate #. this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:119 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "hungarian" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:113 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Oswald, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:104 msgctxt "Oswald font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:88 msgid "Primary Menu" msgstr "Elsődleges menü" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Köszönjük %s!" #: footer.php:16 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Személyes Publikációs Platform" #: content.php:47 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s bejegyzés közvetlen hivatkozása" #: content-ancillary.php:66 #: content-page.php:20 #: content-single.php:45 #: content.php:58 #: image.php:89 msgid "Pages:" msgstr "Oldal:" #: content-ancillary.php:62 #: content.php:57 msgid "Continue reading " msgstr "Bővebben... " #: content-ancillary.php:37 #: content-page.php:12 #: content-single.php:36 #: content.php:37 #: image.php:40 #: inc/template-tags.php:83 #: inc/template-tags.php:102 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: content-ancillary.php:34 #: content-single.php:33 #: content.php:34 msgid "% Comments" msgstr "% hozzászólás" #: content-ancillary.php:34 #: content-single.php:33 #: content.php:34 msgid "1 Comment" msgstr "1 hozzászólás" #: content-ancillary.php:34 #: content-single.php:33 #: content.php:34 msgid "Leave a comment" msgstr "Hozzászólás" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-ancillary.php:21 #: content-ancillary.php:31 #: content-single.php:20 #: content-single.php:30 #: content.php:21 #: content.php:31 msgid ", " msgstr ", " #: content-ancillary.php:13 #: content-single.php:12 #: content.php:13 msgid "All %s posts" msgstr "Minden %s bejegyzés" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólások lezárva." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Újabb hozzászólás →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Korábbi hozzászólás" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Hozzászólás navigáció" #: archive.php:49 msgid "Archives" msgstr "Archívumok" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "%s. év bejegyzései" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "%s havi bejegyzések" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "%s napi bejegyzések" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "%s bejegyzései" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "%s címkéhez tartozó bejegyzések" #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "%s kategória bejegyzései" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Úgy tűnik, ezen a helyen nincs értékelhető találat. Talán egy újabb keresés segíthet." #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppá! A keresett oldal nem található."