msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Minnow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:29:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 17:59:05+0000\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: header.php:43 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: inc/template-tags.php:122 msgid "All %s posts" msgstr "Svi %s članci" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Rezultati pretrage za: %s" #: inc/template-tags.php:95 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: inc/template-tags.php:95 msgid "% Comments" msgstr "% komentara" #: inc/template-tags.php:95 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentariši" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:90 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija članaka" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Noviji članci " #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija kroz članke" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Stariji članci" #: inc/extras.php:145 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: inc/extras.php:137 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju." #: inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: inc/extras.php:133 msgid "%s says:" msgstr "%s kaže:" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Idi na sadržaj" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:123 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:78 #: header.php:39 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: functions.php:42 msgid "Primary Menu" msgstr "Glavni meni" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s od %2$s." #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://bs.wordpress.org/" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Pokreće %s" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:27 msgid "Continue reading %s " msgstr "Nastavi čitati %s " #: content-page.php:25 #: inc/extras.php:148 #: inc/template-tags.php:99 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: content.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Žao nam je, ali nema rezultata za tražene pojmove. Molimo vas da pokušate ponovo koristeći druge ključne riječi." #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Spremni ste da objavite vaš prvi članak? Započnite ovdje." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ništa nije pronađeno" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su isključeni." #: comments.php:48 msgid "Reply" msgstr "Komentariši" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← Stariji komentari" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Noviji komentari →" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s komentar na “%2$s”" msgstr[1] "%1$s komentara na “%2$s”" msgstr[2] "%1$s komentara na “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Linkovi" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerije" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Slike" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Kratki članci" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y." #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Godina: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y." #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mjesec: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Dan: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Nema sadržaja na ovoj lokaciji. Možda da pokušate sa pretragom?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Ta stranica nije pronađena."