msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Minnow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:29:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-10 10:39:40+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Links & Headings" msgstr "Links & Überschriften." #: header.php:43 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: inc/template-tags.php:122 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s Beiträge" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: inc/template-tags.php:95 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: inc/template-tags.php:95 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: inc/template-tags.php:95 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:90 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Neuere Beiträge " #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Beiträge-Navigation" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Ältere Beiträge" #: inc/extras.php:145 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: inc/extras.php:137 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden." #: inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: inc/extras.php:133 msgid "%s says:" msgstr "%s schreibt:" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:123 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans Condensed, translate this to 'off'. Do not #. translate #. * into your own language. #: functions.php:129 msgctxt "Open Sans Condensed font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:78 #: header.php:39 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: functions.php:43 msgid "Social Links" msgstr "Social-Links" #: functions.php:42 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:27 msgid "Continue reading %s " msgstr "%s weiterlesen " #: content-page.php:25 #: inc/extras.php:148 #: inc/template-tags.php:99 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: content.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut." #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:48 msgid "Reply" msgstr "Antwort" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Gedanke zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Gedanken zu “%2$s”" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Status" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audios" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Zitate" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerien " #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Kurzmitteilung" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Jahr: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Monat: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Tag: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Scheinbar konnte hier nichts gefunden werden. Willst du es mit Suchen probieren?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."