msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Minnow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:29:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-18 18:22:17+0000\n" "Language: gl_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: header.php:43 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: inc/template-tags.php:122 msgid "All %s posts" msgstr "Todos os artigos de %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da procura de: %s" #: inc/template-tags.php:95 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: inc/template-tags.php:95 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: inc/template-tags.php:95 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixar un comentario" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:90 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Artigos máis recentes " #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de artigos" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Artigos anteriores" #: inc/extras.php:145 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s ás %2$s" #: inc/extras.php:137 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O teu comentario está á espera de moderación." #: inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "Páxina %s" #: inc/extras.php:133 msgid "%s says:" msgstr "%s di:" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar ao contido" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:123 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "activada" #: functions.php:78 #: header.php:39 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:42 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú primario" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://gl.wordpress.org/" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fornecido con orgullo por %s" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:27 msgid "Continue reading %s " msgstr "Seguir lendo %s " #: content-page.php:25 #: inc/extras.php:148 #: inc/template-tags.php:99 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: content.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Páxinas:" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sentímolo, non hai nada que coincida cos termos de busca. Podes tentar de novo con palabras diferentes." #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que non atopamos o que estás a buscar. Quizais unha procura axude. " #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Preparado/a para publicar o teu primeiro artigo? Comeza aquí." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Non se atopou nada" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentarios están pechados." #: comments.php:48 msgid "Reply" msgstr "Resposta" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios máis antigos" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios máis recentes →" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Ligazóns" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Imaxes" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Minientradas" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor/a: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que non hai nada nesa ubicacion ¿queres probar a buscar?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Vaia! Non atopamos esa páxina."