msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Minnow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:29:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:32:51+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Links & Headings" msgstr "קישורים וכותרות" #: header.php:43 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: inc/template-tags.php:122 msgid "All %s posts" msgstr "כל הרשומות של %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות החיפוש: %s" #: inc/template-tags.php:95 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: inc/template-tags.php:95 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: inc/template-tags.php:95 msgid "Leave a comment" msgstr "השארת תגובה" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:90 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr "  %title" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "ניווט ברשומות" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "רשומות חדשות יותר " #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "ניווט בין הרשומות" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " רשומות ישנות יותר" #: inc/extras.php:145 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s בשעה %2$s" #: inc/extras.php:137 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "התגובה ממתינה לאישור." #: inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #: inc/extras.php:133 msgid "%s says:" msgstr "%s הגיב:" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "דילוג לתוכן" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:123 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "על" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans Condensed, translate this to 'off'. Do not #. translate #. * into your own language. #: functions.php:129 msgctxt "Open Sans Condensed font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:43 msgid "Social Links" msgstr "קישורים חברתיים" #: functions.php:78 #: header.php:39 msgid "Sidebar" msgstr " סרגל צדדי" #: functions.php:42 msgid "Primary Menu" msgstr "תפריט ראשי" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://he.wordpress.org/" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "פועל על %s" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:27 msgid "Continue reading %s " msgstr "להמשיך לקרוא %s " #: content-page.php:25 #: inc/extras.php:148 #: inc/template-tags.php:99 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: content.php:34 msgid "Pages:" msgstr ":עמודים" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות." #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? התחל כאן." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "לא מצאתי כלום" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:48 msgid "Reply" msgstr "להגיב" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "→ תגובות ישנות יותר" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "תגובות חדשות יותר ←" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט בתגובות" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”" msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "צ'טים" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "ארכיון" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "סטטוסים" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "קבצי אודיו" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "קישורים" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "ציטוטים" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "סרטונים" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "גלריות" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "תמונות" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "קצרצרים" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "שנה: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "חודש: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "מחבר: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "יום: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "נראה שלא נמצא כלום במיקום הזה. אולי תנסו לחפש?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "אופס. העמוד שביקשת אינו קיים."