msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Minnow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T03:59:18+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 14:45:53+0000\n"
"Language: hy_AM\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "Ընտրացանկ"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s որոնման արդյունքները"
#: inc/template-tags.php:95
msgid "1 Comment"
msgstr "1 մեկնաբանություն"
#: inc/template-tags.php:95
msgid "% Comments"
msgstr "Մեկնաբանություններ (%)"
#: inc/template-tags.php:95
msgid "Leave a comment"
msgstr "Թողնել մեկնաբանություն"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:90
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Գրառումների նավարկում"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "Ավելի նոր գրառումներ →"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Գրառումների նավարկում"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr "← Ավելի հին գրառումներ"
#: inc/extras.php:145
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, ժ. %2$s"
#: inc/extras.php:137
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ձեր մեկնաբանությունը սպասում է ստուգմանը։"
#: inc/extras.php:60
msgid "Page %s"
msgstr "Էջ %s"
#: inc/extras.php:133
msgid "%s says:"
msgstr "%s-ը ասում է՝"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Անցնել բովանդակությանը"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:123
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:78
#: header.php:39
msgid "Sidebar"
msgstr "Կողագոտի"
#: functions.php:42
msgid "Primary Menu"
msgstr "Հիմնական ընտրացանկ"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Տեսաձև %1$s, հեղինակ՝ %2$s։"
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Հպարտությամբ օժանդակվում է %s -ով"
#: content.php:27
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Շարունակել կարդալ %s →"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://hy.wordpress.org/"
#: content-page.php:25
#: inc/extras.php:148
#: inc/template-tags.php:99
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:21
#: content.php:34
msgid "Pages:"
msgstr "Էջեր՝"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ցավոք, ձեր որոնման հարցումով ոչինչ չի գտնվել։ Փորձեք որոնել այլ հիմնաբառերով։"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Կարծես թե մենք չենք գտնում ձեր փնտրածը։ Միգուցե փորձեք ա՞յլ բան որոնել։"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Պատրա՞ստ եք հրատարակել առաջին գրառումը։ Գնացի՛նք։"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ոչինչ չի գտնվել"
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Մեկնաբանությունները փակված են։"
#: comments.php:48
msgid "Reply"
msgstr "Պատասխանել"
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Ավելի նոր մեկնաբանություններ →"
#: comments.php:36
#: comments.php:56
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Ավելի հին մեկնաբանություններ"
#: comments.php:35
#: comments.php:55
msgid "Comment navigation"
msgstr "Մեկնաբանությունների նավարկումը"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Մեկ կարծիք «%2$s»-ի վերաբերյալ"
msgstr[1] "%1$s կարծիք «%2$s»-ի վերաբերյալ"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Պահոցներ"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Հղումներ"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Մեջբերումներ"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Տեսանյութեր"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Պատկերներ"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Պատկերասրահներ"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Նշումներ"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Տարին՝ %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Ամիսը՝ %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Օրը՝ %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Հեղինակ՝ %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Այս հասցեով ոչինչ չի գտնվել։ Փորձեք օգտվել որոնման համակարգից։"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ապսո՜ս, էջը չի գտնվել։"