msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Minnow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:29:40+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 05:56:27+0000\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
#: inc/template-tags.php:122
msgid "All %s posts"
msgstr "Visas %s ziņas"
#: inc/template-tags.php:95
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentārs"
#: inc/template-tags.php:95
msgid "% Comments"
msgstr "% komentāri"
#: inc/template-tags.php:95
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentēt"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:90
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Ziņu izvēlne"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "Jaunāki ieraksti →"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Ziņu navigācija"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr "← Vecāki ieraksti"
#: inc/extras.php:137
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tavs komentārs gaida apstiprinājumu."
#: inc/extras.php:133
msgid "%s says:"
msgstr "%s saka:"
#: inc/extras.php:60
msgid "Page %s"
msgstr "Lapa %s"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Izlaist līdz saturam"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:123
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:78
#: header.php:39
msgid "Sidebar"
msgstr "Sānumala"
#: functions.php:43
msgid "Social Links"
msgstr "Sociālās saites"
#: functions.php:42
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primārā izvēlne"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tēma: %1$s no %2$s."
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:27
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Turpināt lasīšanu %s →"
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ar lepnumu izmanto %s"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:25
#: inc/extras.php:148
#: inc/template-tags.php:99
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:21
#: content.php:34
msgid "Pages:"
msgstr "Lapas:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izskatās, ka neizdodas atrast to, ko meklējat. Iespējams varētu palīdzēt meklēšana."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Atvainojiet, bet nekas netika atrasts. Mēģiniet vēlreiz izmantojot citus atslēgvārdus."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Esat gatavi publicēt savu pirmo ziņu? Sāciet te."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nekas netika atrasts"
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentēšana ir slēgta."
#: comments.php:48
msgid "Reply"
msgstr "Atbildēt"
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Jaunākie komentāri →"
#: comments.php:36
#: comments.php:56
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Senāki komentāri"
#: comments.php:35
#: comments.php:55
msgid "Comment navigation"
msgstr "Komentāru navigācija"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Viena doma par “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s domas par “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s domu par “%2$s”"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvi"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Sarunas"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Audio"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Statusi"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Saites"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Citāti"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Bildes"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijas"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Gads: %s"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "G"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Mēnesis: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y. \\g\\a\\d\\a F"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Diena: %s"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Autors: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Izskatās, ka nekas netika atrasts. Varbūt izmēģiniet meklēšanu?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hmm... Šī lapa nav atrodama."