msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Minnow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-21T01:29:40+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:54:39+0000\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Links & Headings" msgstr "Links & Cabeçalhos" #: header.php:43 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/minnow/style.css msgid "Minnow is designed to put your social presence front and center by displaying your social links menu prominently below the site title and logo, so readers can easily find you on your favorite social networks." msgstr "Minnow foi projetado para colocar sua presença social na frente ao centro, exibindo seus links para redes sociais com destaque abaixo do título e logotipo do site, para que os leitores possam lhe achar facilmente nas suas redes sociais favoritas." #: inc/template-tags.php:122 msgid "All %s posts" msgstr "Todos o conteúdo de tipo %s" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da pesquisa por: %s" #: inc/template-tags.php:95 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentário" #: inc/template-tags.php:95 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: inc/template-tags.php:95 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:90 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navegação de Posts" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Posts Recentes " #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegação de Posts" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Posts Anteriores" #: inc/extras.php:145 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s às %2$s" #: inc/extras.php:137 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "O seu comentário aguarda moderação." #: inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: inc/extras.php:133 msgid "%s says:" msgstr "%s disse:" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Pular para o conteúdo" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:123 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "em" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Open Sans Condensed, translate this to 'off'. Do not #. translate #. * into your own language. #: functions.php:129 msgctxt "Open Sans Condensed font: on or off" msgid "on" msgstr "em" #: functions.php:43 msgid "Social Links" msgstr "Links de Mídias Sociais" #: functions.php:78 #: header.php:39 msgid "Sidebar" msgstr "Lateral" #: functions.php:42 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Principal" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s. " #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Orgulhosamente mantido com %s" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:27 msgid "Continue reading %s " msgstr "Continuar lendo %s " #: content-page.php:25 #: inc/extras.php:148 #: inc/template-tags.php:99 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: content.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Nada foi encontrado com os termos da sua pesquisa. Tente novamente com algumas palavras-chaves diferentes." #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Talvez pesquisar pode ajudar." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Nada Encontrado" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão desativados." #: comments.php:48 msgid "Reply" msgstr "Resposta" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentários mais antigos" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentários mais recentes →" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de Comentários" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Um comentário sobre “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentários sobre “%2$s”" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Status" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Áudios" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citações" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerias" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Notas" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Ano: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mês: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Dia: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que não foi encontrado nada neste local. Que tal tentar uma busca?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Opa! Esta página não pode ser encontrada."