msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Minnow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13T02:29:01+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 12:50:48+0000\n" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: header.php:43 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Kết quả tìm kiếm của: %s" #: inc/template-tags.php:122 msgid "All %s posts" msgstr "Tất cả %s bài viết" #: inc/template-tags.php:95 msgid "% Comments" msgstr "% phản hồi" #: inc/template-tags.php:95 msgid "1 Comment" msgstr "1 Phản hồi" #: inc/template-tags.php:95 msgid "Leave a comment" msgstr "Để lại bình luận" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:90 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Những bài đăng mới hơn " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Những bài đăng cũ hơn" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Điều hướng các bài viết" #: inc/extras.php:145 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s lúc %2$s" #: inc/extras.php:137 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Phản hồi của bạn đang chờ được xét duyệt." #: inc/extras.php:133 msgid "%s says:" msgstr "%s nói:" #: inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Bỏ qua nội dung" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:123 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:78 #: header.php:39 msgid "Sidebar" msgstr "Thanh bên" #: functions.php:43 msgid "Social Links" msgstr "Liên kết mạng xã hội" #: functions.php:42 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu chính" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s by %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Tự hào được hỗ trợ bởi %s" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:27 msgid "Continue reading %s " msgstr "Đọc tiếp %s " #: content-page.php:25 #: inc/extras.php:148 #: inc/template-tags.php:99 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: content-page.php:18 #: content-single.php:21 #: content.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Có vẻ như chúng tôi không thể tìm ra cái mà bạn đang muốn. Có lẽ việc tìm kiếm có thể giúp bạn." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Xin lỗi, nhưng không có gì phù hợp với cái bạn tìm kiếm. Vui lòng thử lại với một vài từ khoá khác." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bạn đã sẵn sàng xuất bản bài đầu tiên? Bắt đầu tại đây." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Không tìm thấy" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Bình luận đã được đóng." #: comments.php:48 msgid "Reply" msgstr "Trả lời" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Bình luận mới hơn →" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← Bình luận cũ hơn" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Một suy nghĩ %1$s thoughts on “%2$s”" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Tán gẫu" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Âm thanh" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Trạng thái" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Liên kết" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Danh ngôn" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Video" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Bộ sưu tập" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Nhận xét" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "N" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Năm: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F N" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Tháng: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Ngày: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Tác giả: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Dường như chẳng tìm thấy gì ở đây. Có lẽ nên thử tìm kiếm?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."