msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Misty Lake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-03T01:28:26+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-24 07:32:04+0000\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:35 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "Közzétéve at %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:29 msgid "Menu Link Color" msgstr "Menü hivatkozás színe" #: inc/wpcom-colors.php:36 msgid "Headings" msgstr "Kiemelések" #: inc/wpcom-colors.php:23 msgid "Link Hover" msgstr "Lebegő hivatkozás" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:57 msgid "Tagged" msgstr "Címke" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/misty-lake/page-full-width.php msgid "Full-Width Page" msgstr "Teljes oldal" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Keresés …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Úgy tűnik, nem található az, amire gondoltunk. Talán, egy újabb keresés segíthet." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? Kezdőlépések." #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nincs megfelelő találat" #: inc/template-tags.php:127 msgid " by %7$s" msgstr " by %7$s" #: inc/template-tags.php:133 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s bejegyzései" #: inc/template-tags.php:102 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik." #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:94 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Visszajelzés:" #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "Újabb bejegyzés " #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " Korábbi bejegyzés" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Bejegyzések navigációja" #: inc/extras.php:80 msgid "Page %s" msgstr "%s oldal" #: image.php:82 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "A hozzászólások és visszakövetések lehetősége jelenleg itt kikapcsolva." #: image.php:80 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "A visszakövetés fogadása kikapcsolva, de a bejegyzéshez itthozzászólhat." #: image.php:78 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "A hozzászólások lehetősége jelenleg nem engedélyezett, de visszakövetésre van lehetőség: Visszakövetés URL." #: image.php:76 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Hozzászólás vagy Visszajelzés: Trackback URL." #: image.php:50 msgid "Next →" msgstr "Következő →" #: image.php:49 msgid "← Previous" msgstr "← Előző" #: image.php:25 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Dátum: - %4$s × %5$s in %7$s" #: header.php:35 msgid "Skip to content" msgstr "Tovább a tartalomra" #: header.php:34 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: functions.php:188 msgid "Theme Options" msgstr "Sablon beállítások" #: functions.php:147 msgid "Sidebar" msgstr "Oldalsáv" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:124 msgctxt "Droid Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "be" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate #. this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate into your #. own language. #: functions.php:104 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "hungarian" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:98 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:73 msgid "Primary Menu" msgstr "Elsődleges menü" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Köszönjük %s!" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Személyes Publikációs Platform" #: content.php:51 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Kategória: %1$s" #: content.php:21 msgid "Featured" msgstr "Kiemelt" #: content.php:12 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Közvetlen link a %s bejegyzéshez" #: content-single.php:42 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Kategória: %1$s | Közvetlen link a könyvjelzőhöz." #: content-single.php:40 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Kategória: %1$s
Címke: %2$s
Közvetlen link a könyvjelzőhöz." #: content-single.php:34 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "közvetlen linka könyvjelzőbe." #: content-single.php:32 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Címkék: %2$s. Közvetlen hivatkozás." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:24 #: content-single.php:27 #: content.php:47 #: content.php:57 msgid ", " msgstr ", " #: content-formats.php:40 #: content-page.php:35 #: content-single.php:56 #: content.php:64 #: image.php:44 #: image.php:84 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:96 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: content-formats.php:37 #: content.php:61 msgid "% Comments" msgstr "% hozzászólás" #: content-formats.php:37 #: content.php:61 msgid "1 Comment" msgstr "1 hozzászólás" #: content-formats.php:37 #: content.php:61 msgid "Leave a comment" msgstr "Hozzászólás" #: content-formats.php:34 msgid "All %s posts" msgstr "Minden %s bejegyzés" #: content-formats.php:26 #: content-page.php:17 #: content-single.php:18 #: content.php:39 #: image.php:70 msgid "Pages:" msgstr "Oldal:" #: content-formats.php:25 #: content.php:38 msgid "Continue reading " msgstr "Bővebben... " #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólások lezárva." #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Újabb hozzászólás →" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← Korábbi hozzászólás" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Hozzászólás navigáció" #: archive.php:70 #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archívumok" #: archive.php:67 msgid "Links" msgstr "Hivatkozások" #: archive.php:64 msgid "Quotes" msgstr "Idézetek" #: archive.php:61 msgid "Videos" msgstr "Videók" #: archive.php:58 msgid "Images" msgstr "Képek" #: archive.php:52 msgid "Year: %s" msgstr "Év: %s" #: archive.php:55 msgid "Asides" msgstr "Széljegyzetek" #: archive.php:49 msgid "Month: %s" msgstr "Hónap: %s" #: archive.php:46 msgid "Day: %s" msgstr "Nap: %s" #: archive.php:32 msgid "Author: %s" msgstr "Szerző: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Próbáljunk betekinteni a hónap bejegyzéseibe: %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Leggyakoribb kategóriák" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "A keresett oldal vagy bejegyzés nem található. Próbálkozzunk meg az alábbi hivatkozásokkal vagy esetleg egy kereséssel." #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppá! A keresett oldal nem található."