msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Mixfolio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-13T01:34:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:11:30+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:37 msgid "Published at %4$s × %5$s" msgstr "פורסם בתאריך בשעה %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:71 msgid "Links & Headings" msgstr "קישורים וכותרות" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:82 #: format-gallery.php:61 msgid "Tagged" msgstr "מתויג" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/mixfolio/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "רוחב מלא ללא סרגל צידי" #: sidebar.php:27 msgid "Meta" msgstr "כלים" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "חיפוש …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: search.php:43 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות החיפוש: %s" #: inc/tweaks.php:144 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:192 msgid "%s Theme Options" msgstr "אפשרויות ערכת העיצוב %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:158 msgid "Display contact information alongside your welcome message." msgstr "הצג פרטי יצירת קשר ליד הודעת הברכה שלך." #: inc/theme-options/theme-options.php:148 msgid "This message will appear above the thumbnails on your home page." msgstr "הודעה זו תופיע מעל לתמונות הממוזערות שבדף הבית שלך." #: inc/theme-options/theme-options.php:137 msgid "Something short and snazzy, like “Howdy!”" msgstr "משהו קצר ומגניב, כגון 'היי!'" #: inc/theme-options/theme-options.php:126 msgid "Display a welcome message at the top of your home page." msgstr "הצג הודעת ברכה בראש דף הבית שלך." #: inc/theme-options/theme-options.php:86 #: inc/theme-options/theme-options.php:87 msgid "Theme Options" msgstr "אפשרויות" #: inc/theme-options/theme-options.php:58 msgid "Contact Email Address" msgstr "כתובת דוא\"ל ליצירת קשר" #: inc/theme-options/theme-options.php:57 msgid "Contact Details" msgstr "פרטים ליצירת קשר" #: inc/theme-options/theme-options.php:56 msgid "Display Contact Information" msgstr "הצג פרטי אנשי קשר" #: inc/theme-options/theme-options.php:55 msgid "Welcome Area Message" msgstr "אזור הודעת ברוכים הבאים" #: inc/theme-options/theme-options.php:54 msgid "Welcome Area Title" msgstr "כותרת אזור ברוכים הבאים" #: inc/theme-options/theme-options.php:49 msgid "Display Welcome Area" msgstr "הצג אזור ברוכים הבאים" #: inc/template-tags.php:158 msgid "View all posts by %s" msgstr "הצגת הרשומות של %s" #: inc/template-tags.php:156 msgid "By %3$s" msgstr "מאת %3$s" #: inc/template-tags.php:138 msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:131 msgid "" msgstr "" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:101 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s בשעה %2$s" #: inc/template-tags.php:93 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "התגובה ממתינה לאישור." #: inc/template-tags.php:90 msgid "%s says:" msgstr "%s הגיב:" #: inc/template-tags.php:80 msgid "Pingback:" msgstr "פינגבק:" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Newer posts " msgstr "רשומות חדשות יותר " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " רשומות ישנות יותר" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "ניווט ברשומות" #: inc/menus.php:20 msgid "Recent Work:" msgstr "עבודה שנעשתה לאחרונה:" #: image.php:116 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "סגור לפרסום תגובות והשארת עקבות." #: image.php:114 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "סגור להשארת עקבות, אבל ניתן לפרסם תגובה." #: image.php:112 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "סגור לתגובות, אבל ניתן להשאיר עקבות: Trackback URL." #: image.php:110 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "פרסם תגובה או השאר עקבות: טראקבק." #: image.php:52 msgid "Next →" msgstr "התמונה הבאה ←" #: image.php:51 msgid "← Previous" msgstr "→ התמונה הקודמת" #: image.php:27 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "פורסם בגודל %4$s × %5$s בגלריה %7$s" #: header.php:51 msgid "Skip to content" msgstr "דילוג לתוכן" #: header.php:50 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: functions.php:103 msgid "Sidebar 1" msgstr "סרגל צדדי 1" #: functions.php:79 msgid "Secondary Menu" msgstr "תפריט משני" #: functions.php:78 msgid "Primary Menu" msgstr "תפריט ראשי" #: footer.php:27 #: part-hero.php:28 msgid "Contact" msgstr "אנשי קשר" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: content.php:75 #: format-gallery.php:54 msgid "Posted in %1$s" msgstr "פורסם ב-%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:71 #: content.php:82 #: format-gallery.php:50 #: format-gallery.php:61 msgid ", " msgstr ", " #: content-grid.php:19 msgid "Permalink to %s" msgstr "קישור קבוע לרשומה %s" #: content-gallery.php:75 msgid " | " msgstr "|" #: content-gallery.php:29 #: content-video.php:23 msgid "Comments" msgstr "תגובות" #: content-gallery.php:24 #: content-video.php:21 msgid "Info" msgstr "מידע" #: content-gallery.php:21 msgid "Gallery" msgstr "גלריה" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:78 #: content-image.php:40 #: content-page.php:19 #: content-video.php:39 #: content.php:90 #: format-gallery.php:69 #: image.php:46 #: image.php:118 #: inc/template-tags.php:80 #: inc/template-tags.php:103 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: content-aside.php:34 #: content-gallery.php:29 #: content-gallery.php:76 #: content-image.php:38 #: content-video.php:23 #: content-video.php:37 #: content.php:86 #: format-gallery.php:65 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: content-aside.php:34 #: content-gallery.php:29 #: content-gallery.php:76 #: content-image.php:38 #: content-video.php:23 #: content-video.php:37 #: content.php:86 #: format-gallery.php:65 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: content-aside.php:34 #: content-gallery.php:76 #: content-image.php:38 #: content-video.php:37 #: content.php:86 #: format-gallery.php:65 msgid "Leave a comment" msgstr "השארת תגובה" #: content-aside.php:25 #: content-gallery.php:71 #: content-image.php:32 #: content-page.php:18 #: content-video.php:31 #: content.php:63 #: format-gallery.php:42 #: image.php:104 msgid "Pages:" msgstr ":עמודים" #: content-aside.php:24 #: content-image.php:31 #: content-video.php:28 #: content.php:43 #: format-gallery.php:32 msgid "Continue reading " msgstr "להמשיך לקרוא " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "תגובות חדשות יותר ←" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "→ תגובות ישנות יותר" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט בתגובות" #: comments.php:32 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”" msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”" #: archive.php:92 #: author.php:62 #: category.php:58 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור." #: archive.php:86 #: author.php:58 #: category.php:53 #: search.php:37 msgid "Nothing Found" msgstr "לא מצאתי כלום" #: archive.php:55 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "ארכיון" #: archive.php:52 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "ארכיון שנתי: %s" #: archive.php:49 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "ארכיון חודשי: %s" #: archive.php:46 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "ארכיון יומי: %s" #: archive.php:38 #: author.php:26 msgid "Author Archives: %s" msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s‏" #: archive.php:31 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "תגית: %s" #: archive.php:28 #: category.php:21 msgid "Category Archives: %s" msgstr "קטגוריה: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:39 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "כדאי לחפש בארכיון החודשי. %1$s" #: 404.php:30 msgid "Most Used Categories" msgstr "קטגוריות בולטות" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "לא מצאתי את מה שרצית. אולי זה נמצא באחד הקישורים למטה? בכל מקרה, תמיד אפשר להשתמש בחיפוש." #: 404.php:15 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "זה קצת מביך לא?"