msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Mixfolio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-13T01:34:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:11:30+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:37
msgid "Published at %4$s × %5$s"
msgstr "פורסם בתאריך בשעה %4$s × %5$s"
#: inc/wpcom-colors.php:71
msgid "Links & Headings"
msgstr "קישורים וכותרות"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:82
#: format-gallery.php:61
msgid "Tagged"
msgstr "מתויג"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/mixfolio/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "רוחב מלא ללא סרגל צידי"
#: sidebar.php:27
msgid "Meta"
msgstr "כלים"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "חיפוש …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: search.php:43
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות."
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"
#: inc/tweaks.php:144
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:192
msgid "%s Theme Options"
msgstr "אפשרויות ערכת העיצוב %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:158
msgid "Display contact information alongside your welcome message."
msgstr "הצג פרטי יצירת קשר ליד הודעת הברכה שלך."
#: inc/theme-options/theme-options.php:148
msgid "This message will appear above the thumbnails on your home page."
msgstr "הודעה זו תופיע מעל לתמונות הממוזערות שבדף הבית שלך."
#: inc/theme-options/theme-options.php:137
msgid "Something short and snazzy, like “Howdy!”"
msgstr "משהו קצר ומגניב, כגון 'היי!'"
#: inc/theme-options/theme-options.php:126
msgid "Display a welcome message at the top of your home page."
msgstr "הצג הודעת ברכה בראש דף הבית שלך."
#: inc/theme-options/theme-options.php:86
#: inc/theme-options/theme-options.php:87
msgid "Theme Options"
msgstr "אפשרויות"
#: inc/theme-options/theme-options.php:58
msgid "Contact Email Address"
msgstr "כתובת דוא\"ל ליצירת קשר"
#: inc/theme-options/theme-options.php:57
msgid "Contact Details"
msgstr "פרטים ליצירת קשר"
#: inc/theme-options/theme-options.php:56
msgid "Display Contact Information"
msgstr "הצג פרטי אנשי קשר"
#: inc/theme-options/theme-options.php:55
msgid "Welcome Area Message"
msgstr "אזור הודעת ברוכים הבאים"
#: inc/theme-options/theme-options.php:54
msgid "Welcome Area Title"
msgstr "כותרת אזור ברוכים הבאים"
#: inc/theme-options/theme-options.php:49
msgid "Display Welcome Area"
msgstr "הצג אזור ברוכים הבאים"
#: inc/template-tags.php:158
msgid "View all posts by %s"
msgstr "הצגת הרשומות של %s"
#: inc/template-tags.php:156
msgid "By %3$s"
msgstr "מאת %3$s"
#: inc/template-tags.php:138
msgid ""
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:131
msgid ""
msgstr ""
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:101
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s בשעה %2$s"
#: inc/template-tags.php:93
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה ממתינה לאישור."
#: inc/template-tags.php:90
msgid "%s says:"
msgstr "%s הגיב:"
#: inc/template-tags.php:80
msgid "Pingback:"
msgstr "פינגבק:"
#: inc/template-tags.php:54
msgid "Newer posts →"
msgstr "רשומות חדשות יותר ←"
#: inc/template-tags.php:44
msgid "← Older posts"
msgstr "→ רשומות ישנות יותר"
#: inc/template-tags.php:38
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט ברשומות"
#: inc/menus.php:20
msgid "Recent Work:"
msgstr "עבודה שנעשתה לאחרונה:"
#: image.php:116
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "סגור לפרסום תגובות והשארת עקבות."
#: image.php:114
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "סגור להשארת עקבות, אבל ניתן לפרסם תגובה."
#: image.php:112
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "סגור לתגובות, אבל ניתן להשאיר עקבות: Trackback URL."
#: image.php:110
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " או השאר עקבות: טראקבק."
#: image.php:52
msgid "Next →"
msgstr "התמונה הבאה ←"
#: image.php:51
msgid "← Previous"
msgstr "→ התמונה הקודמת"
#: image.php:27
msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "פורסם בגודל %4$s × %5$s בגלריה %7$s"
#: header.php:51
msgid "Skip to content"
msgstr "דילוג לתוכן"
#: header.php:50
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#: functions.php:103
msgid "Sidebar 1"
msgstr "סרגל צדדי 1"
#: functions.php:79
msgid "Secondary Menu"
msgstr "תפריט משני"
#: functions.php:78
msgid "Primary Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: footer.php:27
#: part-hero.php:28
msgid "Contact"
msgstr "אנשי קשר"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: content.php:75
#: format-gallery.php:54
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "פורסם ב-%1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:71
#: content.php:82
#: format-gallery.php:50
#: format-gallery.php:61
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-grid.php:19
msgid "Permalink to %s"
msgstr "קישור קבוע לרשומה %s"
#: content-gallery.php:75
msgid " | "
msgstr "|"
#: content-gallery.php:29
#: content-video.php:23
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
#: content-gallery.php:24
#: content-video.php:21
msgid "Info"
msgstr "מידע"
#: content-gallery.php:21
msgid "Gallery"
msgstr "גלריה"
#: content-aside.php:36
#: content-gallery.php:78
#: content-image.php:40
#: content-page.php:19
#: content-video.php:39
#: content.php:90
#: format-gallery.php:69
#: image.php:46
#: image.php:118
#: inc/template-tags.php:80
#: inc/template-tags.php:103
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: content-aside.php:34
#: content-gallery.php:29
#: content-gallery.php:76
#: content-image.php:38
#: content-video.php:23
#: content-video.php:37
#: content.php:86
#: format-gallery.php:65
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"
#: content-aside.php:34
#: content-gallery.php:29
#: content-gallery.php:76
#: content-image.php:38
#: content-video.php:23
#: content-video.php:37
#: content.php:86
#: format-gallery.php:65
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"
#: content-aside.php:34
#: content-gallery.php:76
#: content-image.php:38
#: content-video.php:37
#: content.php:86
#: format-gallery.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "השארת תגובה"
#: content-aside.php:25
#: content-gallery.php:71
#: content-image.php:32
#: content-page.php:18
#: content-video.php:31
#: content.php:63
#: format-gallery.php:42
#: image.php:104
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: content-aside.php:24
#: content-image.php:31
#: content-video.php:28
#: content.php:43
#: format-gallery.php:32
msgid "Continue reading →"
msgstr "להמשיך לקרוא ←"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "תגובות חדשות יותר ←"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”"
#: archive.php:92
#: author.php:62
#: category.php:58
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור."
#: archive.php:86
#: author.php:58
#: category.php:53
#: search.php:37
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"
#: archive.php:55
#: sidebar.php:18
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: archive.php:52
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיון שנתי: %s"
#: archive.php:49
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ארכיון חודשי: %s"
#: archive.php:46
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיון יומי: %s"
#: archive.php:38
#: author.php:26
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s"
#: archive.php:31
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "תגית: %s"
#: archive.php:28
#: category.php:21
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "קטגוריה: %s"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:39
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "כדאי לחפש בארכיון החודשי. %1$s"
#: 404.php:30
msgid "Most Used Categories"
msgstr "קטגוריות בולטות"
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "לא מצאתי את מה שרצית. אולי זה נמצא באחד הקישורים למטה? בכל מקרה, תמיד אפשר להשתמש בחיפוש."
#: 404.php:15
msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "זה קצת מביך לא?"