msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Mixfolio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-13T01:34:20+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:57:32+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:71 msgid "Links & Headings" msgstr "Links & kopteksten" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:82 #: format-gallery.php:61 msgid "Tagged" msgstr "Getagged" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/mixfolio/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Volledige breedte, geen zijbalk" #: sidebar.php:27 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Zoek …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: search.php:43 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: inc/tweaks.php:144 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:158 msgid "Display contact information alongside your welcome message." msgstr "Contactinformatie naast je welkomstbericht weergeven." #: inc/theme-options/theme-options.php:192 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s thema instellingen" #: inc/theme-options/theme-options.php:126 msgid "Display a welcome message at the top of your home page." msgstr "Toon bovenaan je startpagina een welkomstbericht." #: inc/theme-options/theme-options.php:137 msgid "Something short and snazzy, like “Howdy!”" msgstr "Iets korts en hips ,zoals “Hoi!”" #: inc/theme-options/theme-options.php:148 msgid "This message will appear above the thumbnails on your home page." msgstr "Dit bericht verschijnt boven alle miniaturen op je homepagina." #: inc/theme-options/theme-options.php:57 msgid "Contact Details" msgstr "Contactgegevens" #: inc/theme-options/theme-options.php:58 msgid "Contact Email Address" msgstr "Contact e-mailadres" #: inc/theme-options/theme-options.php:86 #: inc/theme-options/theme-options.php:87 msgid "Theme Options" msgstr "Thema opties" #: inc/theme-options/theme-options.php:55 msgid "Welcome Area Message" msgstr "Welkom berichtgebied" #: inc/theme-options/theme-options.php:56 msgid "Display Contact Information" msgstr "Contactgegevens weergeven" #: inc/theme-options/theme-options.php:49 msgid "Display Welcome Area" msgstr "Geef welkomstgebied weer" #: inc/theme-options/theme-options.php:54 msgid "Welcome Area Title" msgstr "Titel welkomstgebied" #: inc/template-tags.php:138 msgid "" msgstr "" #: inc/template-tags.php:156 msgid "By %3$s" msgstr "By %3$s" #: inc/template-tags.php:158 msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten van %s" #: inc/template-tags.php:131 msgid "" msgstr "" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:101 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: inc/template-tags.php:93 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: inc/template-tags.php:90 msgid "%s says:" msgstr "%s zegt:" #: inc/template-tags.php:80 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:31 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/menus.php:20 msgid "Recent Work:" msgstr "Recent werk:" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: image.php:116 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Reacties en trackbacks zijn beide gesloten op dit moment." #: image.php:114 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks zijn gesloten, maar je kan een reactie plaatsen." #: image.php:112 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Je kan geen reacties meer toevoegen, maar laat gerust een trackback na: Trackback URL." #: image.php:110 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Voeg een reactie toe of laat een trackback achter: Trackback URL." #: image.php:52 msgid "Next →" msgstr "Volgende →" #: image.php:27 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Gepubliceerd at %4$s × %5$s in %7$s" #: image.php:51 msgid "← Previous" msgstr "← Vorige" #: header.php:51 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: functions.php:103 msgid "Sidebar 1" msgstr "Zijbalk1" #: header.php:50 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:79 msgid "Secondary Menu" msgstr "Secundair menu" #: functions.php:78 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: footer.php:27 #: part-hero.php:28 msgid "Contact" msgstr "contact" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: content.php:75 #: format-gallery.php:54 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Geplaatst in %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:71 #: content.php:82 #: format-gallery.php:50 #: format-gallery.php:61 msgid ", " msgstr ", " #: content-gallery.php:75 msgid " | " msgstr "|" #: content-grid.php:19 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: content-gallery.php:29 #: content-video.php:23 msgid "Comments" msgstr "reacties" #: content-gallery.php:24 #: content-video.php:21 msgid "Info" msgstr "Info" #: content-gallery.php:21 msgid "Gallery" msgstr "Galerij" #: content-aside.php:36 #: content-gallery.php:78 #: content-image.php:40 #: content-page.php:19 #: content-video.php:39 #: content.php:90 #: format-gallery.php:69 #: image.php:46 #: image.php:118 #: inc/template-tags.php:80 #: inc/template-tags.php:103 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-aside.php:34 #: content-gallery.php:29 #: content-gallery.php:76 #: content-image.php:38 #: content-video.php:23 #: content-video.php:37 #: content.php:86 #: format-gallery.php:65 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: content-aside.php:34 #: content-gallery.php:29 #: content-gallery.php:76 #: content-image.php:38 #: content-video.php:23 #: content-video.php:37 #: content.php:86 #: format-gallery.php:65 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: content-aside.php:34 #: content-gallery.php:76 #: content-image.php:38 #: content-video.php:37 #: content.php:86 #: format-gallery.php:65 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: content-aside.php:25 #: content-gallery.php:71 #: content-image.php:32 #: content-page.php:18 #: content-video.php:31 #: content.php:63 #: format-gallery.php:42 #: image.php:104 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content-aside.php:24 #: content-image.php:31 #: content-video.php:28 #: content.php:43 #: format-gallery.php:32 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:40 #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: archive.php:92 #: author.php:62 #: category.php:58 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: archive.php:86 #: author.php:58 #: category.php:53 #: search.php:37 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: archive.php:55 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: archive.php:52 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijks archief: %s" #: archive.php:49 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks archief: %s" #: archive.php:46 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #: archive.php:38 #: author.php:26 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Auteursarchief: %s" #: archive.php:31 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tagarchief: %s" #: archive.php:28 #: category.php:21 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Categorie archief: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:39 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden waar je naar zoekt. Gebruik het zoekformulier of één van de links hieronder." #: 404.php:30 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieën" #: 404.php:15 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Nou, dit is een beetje gĂȘnant, vind je niet?"