msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Modularity Lite\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:08:55+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 08:03:38+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/modularity-lite/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Gjerësi e Plotë, Pa Anështyllë" #: theme-options.php:161 msgid "Welcome Message Content" msgstr "Përmbajtje Mesazhi Mirëseardhjeje" #: theme-options.php:170 msgid "Save Options" msgstr "Ruaji Mundësitë" #: theme-options.php:140 msgid "Welcome Message" msgstr "Mesazh Mirëseardhjeje" #: theme-options.php:141 msgid "Fill out the following Title and Content fields to enable a Welcome Message on the home page of your site." msgstr "Plotësoni fushat vijuese për Titullin dhe Lëndën që të aktivizohet një Mesazh Mirëseardhjeje te faqja hyrëse e sajtit tuaj." #: theme-options.php:150 msgid "Welcome Message Title" msgstr "Titull Mesazhi Mirëseardhjeje" #: theme-options.php:134 msgid "Yes! I’d like to enable the optional home page slideshow" msgstr "Po! Do të doja të aktivizoja opsionin për diapozitiva te faqja hyrëse" #: theme-options.php:122 msgid "Yes! I’d like to enable the optional sidebar" msgstr "Po! Do të doja të aktivizohej anështylla opsionale" #: theme-options.php:131 msgid "Slideshow" msgstr "Diapozitiva" #: theme-options.php:119 msgid "Sidebar" msgstr "Anështyllë" #: theme-options.php:71 msgid "Color Schemes, Optional Sidebar and Slideshow" msgstr "Skema Ngjyrash, Anështyllë Opsionale dhe Diapozitiva" #: theme-options.php:81 #: theme-options.php:83 msgid "Color Scheme" msgstr "Skemë Ngjyrash" #: theme-options.php:64 msgid "Options saved" msgstr "Mundësitë u ruajtën" #: theme-options.php:61 msgid " Theme Options" msgstr " Mundësi Teme" #: theme-options.php:39 msgid "Dark (Default)" msgstr "E errët (parazgjedhje)" #: theme-options.php:43 msgid "Light" msgstr "I çelët" #: theme-options.php:29 msgid "Theme Options" msgstr "Mundësi Teme" #: searchform.php:10 msgid "Search" msgstr "Kërko" #: search.php:53 msgid "No posts found. Try a different search?" msgstr "Nuk u gjetën postime. Të provohet një kërkim tjetër?" #: search.php:22 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalidhje te %s" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Përfundime Kërkimi për: %s" #: image.php:65 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "U botua %2$s sa %4$s × %5$s te %7$s" #: image.php:90 msgid "Sorry, no attachments matched your criteria." msgstr "Na ndjeni, nuk ka bashkëngjitje me përputhje kundrejt kushtit tuaj." #: image.php:51 msgid "

Read the rest of this entry »

" msgstr "

Lexoni pjesën e mbetur të këtij zëri »

" #: header.php:30 msgid "Home" msgstr "Hyrje" #: functions.php:235 msgid "The optional Modularity Lite sidebar is currently deactivated but can be activated from Appearance > Theme Options" msgstr "Anështylla opsionale Modularity Lite tani është e çaktivizuar, por mund të aktivizohet që nga Dukje > Mundësi Teme" #: functions.php:349 msgid "Page %s" msgstr "Faqe %s" #: functions.php:226 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:210 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s te %2$s" #: functions.php:203 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komenti juaj po pret moderimin." #: functions.php:66 msgid "Primary Navigation" msgstr "Orientimi Parësor" #: content.php:27 msgid "Posted by %3$s" msgstr "Postuar nga %3$s" #: footer.php:24 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Temë: %1$s nga %2$s." #: content-single.php:40 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: content-single.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: content-single.php:35 #: full-width-page.php:22 #: functions.php:210 #: functions.php:226 #: image.php:75 #: page.php:17 msgid "Edit" msgstr "Përpunoni" #: content-single.php:25 msgid "and was tagged with" msgstr "dhe u etiketua me" #: content-single.php:26 msgid "This entry was posted on %1$s by %4$s. It was filed under %5$s%6$s." msgstr "Ky zë qe postuar më %1$s nga %4$s. Është arkivuar nën %5$s%6$s." #: content-single.php:29 #: content.php:29 msgid "View all posts by %s" msgstr "Shihni tërë postimet nga %s" #: content-single.php:18 #: content.php:21 #: full-width-page.php:18 #: page.php:14 msgid "Pages:" msgstr "Faqe:" #: content-single.php:17 #: content.php:20 #: full-width-page.php:17 #: page.php:13 msgid "Read the rest of this page »" msgstr "Lexoni pjesën e mbetur nga kjo faqe »" #: content-archive.php:30 #: content.php:44 #: search.php:36 msgid " Edit" msgstr " Përpunoni" #: content-archive.php:29 #: content.php:43 #: search.php:35 msgid "% Comments" msgstr "% Koment" #: content-archive.php:24 #: content.php:37 #: search.php:30 msgid "%1$s | Categories: %2$s %3$s | " msgstr "%1$s | Kategori: %2$s %3$s | " #: content-archive.php:29 #: content.php:43 #: search.php:35 msgid "1 Comment" msgstr "1 Koment" #: content-archive.php:14 #: content-single.php:14 #: content.php:16 msgid "All %s posts" msgstr "Krejt postimet %s" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentet janë mbyllur." #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "Newer Comments →" msgstr "Komentet Më të Reja →" #: comments.php:27 #: comments.php:39 msgid "← Older Comments" msgstr "← Komentet Më të Vjetra" #: comments.php:23 msgid "% responses" msgstr "% Përgjigje" #: comments.php:23 msgid "One response" msgstr "Një Përgjigje" #: comments.php:23 #: content-archive.php:29 #: content.php:43 #: search.php:35 msgid "Leave a comment" msgstr "Lini një koment" #: comments.php:13 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Ky postim është i mbrojtur me fjalëkalim. Për të parë komentet, jepni fjalëkalimin." #: blog.php:26 #: single.php:19 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." msgstr "Na ndjeni, por po shihni për diçka që nuk gjendet këtu." #: blog.php:8 msgid "Latest" msgstr "Më të rejat" #: archive.php:63 #: blog.php:25 #: single.php:18 msgid "Not Found" msgstr "Nuk u Gjet" #: archive.php:57 #: blog.php:20 #: search.php:48 msgid "Newer Entries »" msgstr "Zëra Më të Rinj »" #: archive.php:56 #: blog.php:19 #: search.php:47 msgid "« Older Entries" msgstr "« Zëra Më të Vjetër" #: archive.php:42 msgid "Blog Archives" msgstr "Arkiva Blogu" #: archive.php:38 msgid "Author Archive" msgstr "Arkiv Autori" #: archive.php:22 msgid "Posts tagged “%1$s”" msgstr "Postime të etiketuar si “%1$s”" #: archive.php:26 #: archive.php:30 #: archive.php:34 msgid "Archive for %1$s" msgstr "Arkiv për %1$s" #: 404.php:10 msgid "Whoops! Whatever you are looking for cannot be found." msgstr "Whoops! Çfarëdo që po kërkoni, nuk gjendet dot."