msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Monster\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-13T01:35:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 07:58:56+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:15 msgid "Link Hover" msgstr "Bağlantı Vurğusu" #: inc/wpcom-colors.php:28 msgid "Post Titles" msgstr "Yazı Başlıqları" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/monster/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/monster/style.css msgid "Boo! A spookyriffic monster theme with lots of tricks and treats." msgstr "Boo! A spookyriffic monster theme with lots of tricks and treats." #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: searchform.php:11 msgid "Search …" msgstr "Axtar …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Axtar" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: no-results.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: no-results.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: no-results.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: inc/wpcom.php:21 msgid "Theme Beast!" msgstr "Mövzu Əjdahası!" #: no-results.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Tapılmadı" #: inc/tweaks.php:85 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:124 msgid "Monster Eyes" msgstr "Canavar Gözləri" #: inc/theme-options/theme-options.php:180 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Mövzu parametrləri" #: inc/theme-options/theme-options.php:90 #: inc/theme-options/theme-options.php:242 msgid "Spider" msgstr "Hörümçək" #: inc/theme-options/theme-options.php:98 #: inc/theme-options/theme-options.php:244 msgid "Demon" msgstr "Cin" #: inc/theme-options/theme-options.php:102 #: inc/theme-options/theme-options.php:245 msgid "Skull" msgstr "Kəllə" #: inc/theme-options/theme-options.php:114 msgid "Zombie" msgstr "Zombi" #: inc/theme-options/theme-options.php:82 #: inc/theme-options/theme-options.php:240 msgid "Frankie" msgstr "Frenki" #: inc/theme-options/theme-options.php:86 #: inc/theme-options/theme-options.php:241 msgid "Vampire" msgstr "Vampir" #: inc/theme-options/theme-options.php:37 msgid "Monster Style" msgstr "Monstr Stili" #: inc/theme-options/theme-options.php:64 #: inc/theme-options/theme-options.php:65 #: inc/theme-options/theme-options.php:223 msgid "Theme Options" msgstr "Mövzu parametrləri" #: inc/template-tags.php:139 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax" #: inc/template-tags.php:133 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Tarix: müəllif: %7$s" #: inc/template-tags.php:127 msgid "Featured" msgstr "Xüsusi" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s dedi ki:" #: inc/template-tags.php:78 msgid "Pingback:" msgstr "Geri bildiriş: " #: inc/template-tags.php:53 msgid "Newer posts " msgstr "Yeni yazılar " #: inc/template-tags.php:49 msgid " Older posts" msgstr " Əski yazılar" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:43 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyaları" #: image.php:112 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Şərhlər və geri izləmələr indilik bağlıdır." #: image.php:110 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Geri izləmələr bağlıdır, amma bir şərh yaza bilərsiniz." #: image.php:108 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Şərhlər bağlıdır, amma geri izləmə qoya bilərsiniz: Geri İzləmə Bağlantısı." #: image.php:106 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Bir şərh yazın və ya bir geri izləmə qoyun: Geri İzləmə Ünvanı. " #: image.php:49 msgid "Next →" msgstr "Sonrakı →" #: image.php:25 msgid "Published at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr " tarixində %4$s × %5$s üzərində %7$s içində dərc edildi." #: image.php:48 msgid "← Previous" msgstr "← Öncəki" #: header.php:41 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: header.php:40 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: functions.php:73 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:16 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Müasir Fərdi Yayın Platforması" #: content.php:30 msgid "Continue reading " msgstr "Oxumağa davam et " #: content.php:13 msgid "%" msgstr "%" #: content.php:13 msgid "1" msgstr "1" #: content.php:13 msgid "0" msgstr "0" #: content-single.php:28 #: content.php:42 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-page.php:18 #: content-single.php:36 #: content.php:51 #: image.php:114 #: inc/template-tags.php:78 #: inc/template-tags.php:101 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-page.php:15 #: content-single.php:19 #: content.php:31 #: image.php:100 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni şərhlər →" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← Əski şərhlər" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:30 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üçün bir cavab" msgstr[1] "“%2$s” üçün %1$s cavab" #: archive.php:64 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: archive.php:61 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: archive.php:58 msgid "Quotes" msgstr "Sitatlar" #: archive.php:55 msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: archive.php:52 msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: archive.php:49 msgid "Asides" msgstr "Kənarlar" #: archive.php:46 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "İllik Arxivlər: %s" #: archive.php:43 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Aylıq Arxivlər: %s" #: archive.php:40 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Günlük Arxivlər: %s" #: archive.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Müəllifin arxivləri: %s" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "%s Etiket Arxivləri: " #: archive.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kateqoriya Arxivləri: %s" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Aylıq arxivlərə baxmağı yoxlayın. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."