msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Motif\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-03T01:29:48+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-29 22:42:39+0000\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 != 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:68 msgid "Continue reading %s" msgstr "Halda áfram að lesa: %s" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/motif/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/motif/page-templates/full-width-page.php msgid "Full Width Page" msgstr "Síða í fullri breidd" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/motif/page-templates/grid-page.php msgid "Grid Page" msgstr "Hnitakerfissíða" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/motif/page-templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "Forsíða" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "Tækni" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir: %s" #: no-results.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Það lítur út fyrir að við finnum ekki það sem þú sækist eftir. Hugsanlega hjálpar til að nota leitina." #: no-results.php:21 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Því miður, ekkert fannst sem passaði við leitarskilyrðin. Vinsamlega reyndu aftur með öðrum leitarorðum." #: no-results.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Tilbúin(n) til að birta fyrstu færsluna þína? Byrjaðu hér." #: no-results.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "Ekkert fannst" #: inc/template-tags.php:133 msgid "View all posts by %s" msgstr "Skoða allar færslur eftir %s" #: inc/template-tags.php:115 msgid "Featured" msgstr "Efst á baugi" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Newer posts " msgstr "Nýrri færslur " #: inc/template-tags.php:42 msgid " Older posts" msgstr " Eldri færslur" #: inc/template-tags.php:37 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:36 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:32 msgid "Post navigation" msgstr "Færslu leiðarstýring" #: image.php:87 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Lokað er fyrir bæði athugasemdir og bakvísanir." #: image.php:85 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Lokað er fyrir bakvísanir, en þú getur skrifað athugasemd." #: image.php:83 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Lokað er fyrir athugasemdir, en þú getur skilið eftir bakvísun: vefslóð bakvísunar." #: image.php:81 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Skrifaðu athugasemd eða skildu eftir bakvísun: vefslóð bakvísunar." #: image.php:51 msgid "Next " msgstr "Næsta " #: image.php:50 msgid " Previous" msgstr " Fyrri" #: image.php:24 msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s" msgstr "Birt kl %4$s × %5$s in %8$s" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa yfir í efni" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" #: functions.php:154 msgid "Main Sidebar" msgstr "Aðal hliðarslá" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:123 msgctxt "Droid Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Droid Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:128 msgctxt "Droid Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "virkt" #: functions.php:77 msgid "Footer Menu" msgstr "Valmynd í fæti" #: functions.php:76 msgid "Primary Menu" msgstr "Aðalvalmynd" #: footer.php:27 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Þema: %1$s eftir %2$s." #: footer.php:25 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drifið áfram af %s" #: footer.php:25 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Merkingarfræðilegt útgáfukerfi" #: content-grid.php:12 #: inc/template-tags.php:158 msgid "Permalink to %s" msgstr "Vefslóð á %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:41 #: content-aside.php:47 #: content-gallery.php:47 #: content-gallery.php:53 #: content-image.php:43 #: content-image.php:49 #: content-link.php:41 #: content-link.php:47 #: content-quote.php:41 #: content-quote.php:47 #: content-video.php:41 #: content-video.php:47 #: content.php:55 #: content.php:61 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:32 #: content-gallery.php:38 #: content-image.php:34 #: content-link.php:32 #: content-page.php:30 #: content-quote.php:32 #: content-video.php:32 #: content.php:45 #: image.php:72 msgid "Pages:" msgstr "Síður:" #: content-aside.php:29 #: content-gallery.php:35 #: content-image.php:31 #: content-link.php:29 #: content-quote.php:29 #: content-video.php:29 #: content.php:42 msgid "Continue reading " msgstr "Lesa meira " #: content-aside.php:23 #: content-aside.php:49 #: content-gallery.php:23 #: content-gallery.php:55 #: content-grid.php:26 #: content-image.php:25 #: content-image.php:51 #: content-link.php:23 #: content-link.php:49 #: content-page.php:35 #: content-quote.php:23 #: content-quote.php:49 #: content-testimonial.php:27 #: content-video.php:23 #: content-video.php:49 #: content.php:24 #: content.php:63 #: image.php:44 #: image.php:90 #: page-templates/front-page.php:28 msgid "Edit" msgstr "Breyta" #: content-aside.php:20 #: content-gallery.php:20 #: content-image.php:22 #: content-link.php:20 #: content-quote.php:20 #: content-video.php:20 #: content.php:21 msgid "% Comments" msgstr "% Ummæli" #: content-aside.php:20 #: content-gallery.php:20 #: content-image.php:22 #: content-link.php:20 #: content-quote.php:20 #: content-video.php:20 #: content.php:21 msgid "1 Comment" msgstr "1 athugasemd" #: content-aside.php:20 #: content-gallery.php:20 #: content-image.php:22 #: content-link.php:20 #: content-quote.php:20 #: content-video.php:20 #: content.php:21 msgid "Leave a comment" msgstr "Skrá ummæli" #: comments.php:48 msgid "Comments are closed." msgstr "Ummæli eru ekki leyfð." #: comments.php:26 #: comments.php:38 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nýrri athugasemdir »" #: comments.php:25 #: comments.php:37 msgid "← Older Comments" msgstr "« Eldri athugasemdir" #: comments.php:24 #: comments.php:36 msgid "Comment navigation" msgstr "Leiðastýring athugasemda" #: comments.php:17 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein athugasemd við “%2$s”" msgstr[1] "%1$s athugasemdir við “%2$s”" #: archive.php:61 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "Sarpur" #: archive.php:58 msgid "Links" msgstr "Tenglar" #: archive.php:55 msgid "Quotes" msgstr "Tilvitnanir" #: archive.php:52 msgid "Videos" msgstr "Myndbönd" #: archive.php:49 msgid "Images" msgstr "Myndir" #: archive.php:46 msgid "Asides" msgstr "Innskot" #: archive.php:43 msgid "Year: %s" msgstr "Ár: %s" #: archive.php:40 msgid "Month: %s" msgstr "Mánuður: %s" #: archive.php:37 msgid "Day: %s" msgstr "Dagur: %s" #: archive.php:29 msgid "Author: %s" msgstr "Höfundur: %s" #: archive-jetpack-testimonial.php:22 msgid "Testimonials" msgstr "Reynslusögur" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Svo virðist sem ekkert hafi fundist á þessari slóð. Þú gætir reynt einn af tenglunum hér að neðan eða leitina?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Úbbs! Þessi síða fannst ekki."