msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Motif\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03T01:29:48+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 04:25:10+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/extras.php:68
msgid "Continue reading %s"
msgstr "続きを読む %s"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/motif/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/motif/page-templates/full-width-page.php
msgid "Full Width Page"
msgstr "全幅ページ"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/motif/page-templates/grid-page.php
msgid "Grid Page"
msgstr "グリッドページ"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/motif/page-templates/front-page.php
msgid "Front Page"
msgstr "フロントページ"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/motif/style.css
msgid "Motif is a crisp, minimalist, and fully responsive business theme."
msgstr "Motif は、すっきりとしたレスポンシブデザインのビジネステーマです。"
#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "メタ情報"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: no-results.php:26
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: no-results.php:21
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: no-results.php:17
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。"
#: no-results.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません"
#: inc/template-tags.php:133
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s のすべての投稿を表示"
#: inc/template-tags.php:115
msgid "Featured"
msgstr "注目"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Newer posts →"
msgstr "新しい投稿 →"
#: inc/template-tags.php:42
msgid "← Older posts"
msgstr "← 過去の投稿"
#: inc/template-tags.php:37
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:36
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:32
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: image.php:87
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "コメント・トラックバックは受け付けていません。"
#: image.php:85
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "現在トラックバックは受け付けていませんが、できます。"
#: image.php:83
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "現在コメントは受け付けていませんが、トラックバックを送信できます: トラックバック URL"
#: image.php:81
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "するか、トラックバックを送信できます: トラックバック URL"
#: image.php:51
msgid "Next →"
msgstr "次へ →"
#: image.php:24
msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "投稿日: @ %4$s × %5$s | %8$s"
#: image.php:50
msgid "← Previous"
msgstr "← 前へ"
#: header.php:47
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#: header.php:46
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: functions.php:162
msgid "First Footer Sidebar"
msgstr "フッターサイドバー 1"
#: functions.php:170
msgid "Second Footer Sidebar"
msgstr "フッターサイドバー 2"
#: functions.php:178
msgid "Third Footer Sidebar"
msgstr "フッターサイドバー 3"
#: functions.php:186
msgid "First Front Page Sidebar"
msgstr "1つめのフロントページサイドバー"
#: functions.php:194
msgid "Second Front Page Sidebar"
msgstr "2つめのフロントページサイドバー"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:123
msgctxt "Droid Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Droid Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:128
msgctxt "Droid Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:154
msgid "Main Sidebar"
msgstr "メインサイドバー"
#: functions.php:77
msgid "Footer Menu"
msgstr "フッターメニュー"
#: functions.php:76
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: footer.php:27
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:25
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "セマンティックなブログ/CMS プラットフォーム"
#: content-grid.php:12
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s へのパーマリンク"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:41
#: content-aside.php:47
#: content-gallery.php:47
#: content-gallery.php:53
#: content-image.php:43
#: content-image.php:49
#: content-link.php:41
#: content-link.php:47
#: content-quote.php:41
#: content-quote.php:47
#: content-video.php:41
#: content-video.php:47
#: content.php:55
#: content.php:61
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-aside.php:32
#: content-gallery.php:38
#: content-image.php:34
#: content-link.php:32
#: content-page.php:30
#: content-quote.php:32
#: content-video.php:32
#: content.php:45
#: image.php:72
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: content-aside.php:29
#: content-gallery.php:35
#: content-image.php:31
#: content-link.php:29
#: content-quote.php:29
#: content-video.php:29
#: content.php:42
msgid "Continue reading →"
msgstr "続きを読む →"
#: content-aside.php:23
#: content-aside.php:49
#: content-gallery.php:23
#: content-gallery.php:55
#: content-grid.php:26
#: content-image.php:25
#: content-image.php:51
#: content-link.php:23
#: content-link.php:49
#: content-page.php:35
#: content-quote.php:23
#: content-quote.php:49
#: content-testimonial.php:27
#: content-video.php:23
#: content-video.php:49
#: content.php:24
#: content.php:63
#: image.php:44
#: image.php:90
#: page-templates/front-page.php:28
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: content-aside.php:20
#: content-gallery.php:20
#: content-image.php:22
#: content-link.php:20
#: content-quote.php:20
#: content-video.php:20
#: content.php:21
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: content-aside.php:20
#: content-gallery.php:20
#: content-image.php:22
#: content-link.php:20
#: content-quote.php:20
#: content-video.php:20
#: content.php:21
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: content-aside.php:20
#: content-gallery.php:20
#: content-image.php:22
#: content-link.php:20
#: content-quote.php:20
#: content-video.php:20
#: content.php:21
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントする"
#: comments.php:48
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:26
#: comments.php:38
msgid "Newer Comments →"
msgstr "新しいコメント →"
#: comments.php:25
#: comments.php:37
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 古いコメント"
#: comments.php:24
#: comments.php:36
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: comments.php:17
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#: archive.php:61
#: sidebar.php:17
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: archive.php:58
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: archive.php:55
msgid "Quotes"
msgstr "引用"
#: archive.php:52
msgid "Videos"
msgstr "動画"
#: archive.php:49
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: archive.php:43
msgid "Year: %s"
msgstr "年別アーカイブ: %s"
#: archive.php:46
msgid "Asides"
msgstr "アサイド"
#: archive.php:40
msgid "Month: %s"
msgstr "月別アーカイブ: %s"
#: archive.php:37
msgid "Day: %s"
msgstr "日別アーカイブ: %s"
#: archive-jetpack-testimonial.php:22
msgid "Testimonials"
msgstr "推薦文"
#: archive.php:29
msgid "Author: %s"
msgstr "作成者: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "お探しのページが見つかりません。"