msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Motif\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03T01:29:48+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:44:35+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/extras.php:68
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s 계속 읽기"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/motif/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/motif/page-templates/full-width-page.php
msgid "Full Width Page"
msgstr "전체 폭 페이지"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/motif/page-templates/grid-page.php
msgid "Grid Page"
msgstr "그리드 페이지"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/motif/page-templates/front-page.php
msgid "Front Page"
msgstr "프론트 페이지"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/motif/style.css
msgid "Motif is a crisp, minimalist, and fully responsive business theme."
msgstr "Motif는 산뜻하고 미니멀한 완전한 반응형 비즈니스 테마입니다."
#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "그 밖의 기능"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "검색 결과: %s"
#: no-results.php:26
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다."
#: no-results.php:21
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요."
#: no-results.php:17
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요."
#: no-results.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "찾지 못함"
#: inc/template-tags.php:133
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s의 모든 글 보기"
#: inc/template-tags.php:115
msgid "Featured"
msgstr "추천"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Newer posts →"
msgstr "최신 글 →"
#: inc/template-tags.php:42
msgid "← Older posts"
msgstr "← 예전 글"
#: inc/template-tags.php:37
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:36
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:32
msgid "Post navigation"
msgstr "글 네비게이션"
#: image.php:87
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "현재 댓글 및 트랙백이 모두 닫혀있습니다."
#: image.php:85
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "트랙백이 닫혀 있습니다. 하지만 ."
#: image.php:83
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "댓글이 닫혀 있지만 트랙백을 남길 수 있습니다: 트랙백 URL."
#: image.php:81
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " 트랙백을 남기세요: 트랙백 URL."
#: image.php:51
msgid "Next →"
msgstr "다음 →"
#: image.php:50
msgid "← Previous"
msgstr "← 이전"
#: header.php:47
msgid "Skip to content"
msgstr "컨텐츠로 건너뛰기"
#: header.php:46
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
#: functions.php:154
msgid "Main Sidebar"
msgstr "메인 사이드바"
#: functions.php:77
msgid "Footer Menu"
msgstr "푸터 메뉴"
#: functions.php:76
msgid "Primary Menu"
msgstr "기본 메뉴"
#: footer.php:27
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)."
#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:25
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "의미론적 개인 출판 플랫폼"
#: content-grid.php:12
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s 의 고유링크"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:41
#: content-aside.php:47
#: content-gallery.php:47
#: content-gallery.php:53
#: content-image.php:43
#: content-image.php:49
#: content-link.php:41
#: content-link.php:47
#: content-quote.php:41
#: content-quote.php:47
#: content-video.php:41
#: content-video.php:47
#: content.php:55
#: content.php:61
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-aside.php:32
#: content-gallery.php:38
#: content-image.php:34
#: content-link.php:32
#: content-page.php:30
#: content-quote.php:32
#: content-video.php:32
#: content.php:45
#: image.php:72
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: content-aside.php:29
#: content-gallery.php:35
#: content-image.php:31
#: content-link.php:29
#: content-quote.php:29
#: content-video.php:29
#: content.php:42
msgid "Continue reading →"
msgstr "계속 읽기 →"
#: content-aside.php:23
#: content-aside.php:49
#: content-gallery.php:23
#: content-gallery.php:55
#: content-grid.php:26
#: content-image.php:25
#: content-image.php:51
#: content-link.php:23
#: content-link.php:49
#: content-page.php:35
#: content-quote.php:23
#: content-quote.php:49
#: content-testimonial.php:27
#: content-video.php:23
#: content-video.php:49
#: content.php:24
#: content.php:63
#: image.php:44
#: image.php:90
#: page-templates/front-page.php:28
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: content-aside.php:20
#: content-gallery.php:20
#: content-image.php:22
#: content-link.php:20
#: content-quote.php:20
#: content-video.php:20
#: content.php:21
msgid "% Comments"
msgstr "댓글 %개"
#: content-aside.php:20
#: content-gallery.php:20
#: content-image.php:22
#: content-link.php:20
#: content-quote.php:20
#: content-video.php:20
#: content.php:21
msgid "1 Comment"
msgstr "1개의 댓글"
#: content-aside.php:20
#: content-gallery.php:20
#: content-image.php:22
#: content-link.php:20
#: content-quote.php:20
#: content-video.php:20
#: content.php:21
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: comments.php:48
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글은 닫혔습니다."
#: comments.php:26
#: comments.php:38
msgid "Newer Comments →"
msgstr "새로운 댓글 →"
#: comments.php:25
#: comments.php:37
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 예전 댓글"
#: comments.php:24
#: comments.php:36
msgid "Comment navigation"
msgstr "댓글 네비게이션"
#: comments.php:17
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각"
#: archive.php:61
#: sidebar.php:17
msgid "Archives"
msgstr "글목록"
#: archive.php:58
msgid "Links"
msgstr "링크"
#: archive.php:55
msgid "Quotes"
msgstr "인용"
#: archive.php:52
msgid "Videos"
msgstr "비디오"
#: archive.php:49
msgid "Images"
msgstr "이미지"
#: archive.php:46
msgid "Asides"
msgstr "추가정보"
#: archive.php:43
msgid "Year: %s"
msgstr "년도: %s"
#: archive.php:40
msgid "Month: %s"
msgstr "월: %s"
#: archive.php:37
msgid "Day: %s"
msgstr "날짜: %s"
#: archive-jetpack-testimonial.php:22
msgid "Testimonials"
msgstr "추천 글"
#: archive.php:29
msgid "Author: %s"
msgstr "글쓴이: %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "이 위치에서 아무 것도 찾을 수 없는 것 같습니다. 아래의 링크 중 하나로 시도하거나 검색을 해보시는 것은 어떠세요?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."