msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Motif\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-03T01:29:48+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:44:35+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:68 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s 계속 읽기" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/motif/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/motif/page-templates/full-width-page.php msgid "Full Width Page" msgstr "전체 폭 페이지" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/motif/page-templates/grid-page.php msgid "Grid Page" msgstr "그리드 페이지" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/motif/page-templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "프론트 페이지" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/motif/style.css msgid "Motif is a crisp, minimalist, and fully responsive business theme." msgstr "Motif는 산뜻하고 미니멀한 완전한 반응형 비즈니스 테마입니다." #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "그 밖의 기능" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: no-results.php:26 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: no-results.php:21 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요." #: no-results.php:17 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요." #: no-results.php:11 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: inc/template-tags.php:133 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s의 모든 글 보기" #: inc/template-tags.php:115 msgid "Featured" msgstr "추천" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Newer posts " msgstr "최신 글 " #: inc/template-tags.php:42 msgid " Older posts" msgstr " 예전 글" #: inc/template-tags.php:37 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:36 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:32 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: image.php:87 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "현재 댓글 및 트랙백이 모두 닫혀있습니다." #: image.php:85 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "트랙백이 닫혀 있습니다. 하지만 댓글을 달 수 있습니다." #: image.php:83 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "댓글이 닫혀 있지만 트랙백을 남길 수 있습니다: 트랙백 URL." #: image.php:81 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "댓글을 달거나 트랙백을 남기세요: 트랙백 URL." #: image.php:51 msgid "Next " msgstr "다음 " #: image.php:50 msgid " Previous" msgstr " 이전" #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #: header.php:46 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: functions.php:154 msgid "Main Sidebar" msgstr "메인 사이드바" #: functions.php:77 msgid "Footer Menu" msgstr "푸터 메뉴" #: functions.php:76 msgid "Primary Menu" msgstr "기본 메뉴" #: footer.php:27 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: footer.php:25 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:25 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "의미론적 개인 출판 플랫폼" #: content-grid.php:12 #: inc/template-tags.php:158 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s 의 고유링크" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:41 #: content-aside.php:47 #: content-gallery.php:47 #: content-gallery.php:53 #: content-image.php:43 #: content-image.php:49 #: content-link.php:41 #: content-link.php:47 #: content-quote.php:41 #: content-quote.php:47 #: content-video.php:41 #: content-video.php:47 #: content.php:55 #: content.php:61 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:32 #: content-gallery.php:38 #: content-image.php:34 #: content-link.php:32 #: content-page.php:30 #: content-quote.php:32 #: content-video.php:32 #: content.php:45 #: image.php:72 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: content-aside.php:29 #: content-gallery.php:35 #: content-image.php:31 #: content-link.php:29 #: content-quote.php:29 #: content-video.php:29 #: content.php:42 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #: content-aside.php:23 #: content-aside.php:49 #: content-gallery.php:23 #: content-gallery.php:55 #: content-grid.php:26 #: content-image.php:25 #: content-image.php:51 #: content-link.php:23 #: content-link.php:49 #: content-page.php:35 #: content-quote.php:23 #: content-quote.php:49 #: content-testimonial.php:27 #: content-video.php:23 #: content-video.php:49 #: content.php:24 #: content.php:63 #: image.php:44 #: image.php:90 #: page-templates/front-page.php:28 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-aside.php:20 #: content-gallery.php:20 #: content-image.php:22 #: content-link.php:20 #: content-quote.php:20 #: content-video.php:20 #: content.php:21 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: content-aside.php:20 #: content-gallery.php:20 #: content-image.php:22 #: content-link.php:20 #: content-quote.php:20 #: content-video.php:20 #: content.php:21 msgid "1 Comment" msgstr "1개의 댓글" #: content-aside.php:20 #: content-gallery.php:20 #: content-image.php:22 #: content-link.php:20 #: content-quote.php:20 #: content-video.php:20 #: content.php:21 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: comments.php:48 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:26 #: comments.php:38 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:25 #: comments.php:37 msgid "← Older Comments" msgstr "← 예전 댓글" #: comments.php:24 #: comments.php:36 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: comments.php:17 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각" #: archive.php:61 #: sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: archive.php:58 msgid "Links" msgstr "링크" #: archive.php:55 msgid "Quotes" msgstr "인용" #: archive.php:52 msgid "Videos" msgstr "비디오" #: archive.php:49 msgid "Images" msgstr "이미지" #: archive.php:46 msgid "Asides" msgstr "추가정보" #: archive.php:43 msgid "Year: %s" msgstr "년도: %s" #: archive.php:40 msgid "Month: %s" msgstr "월: %s" #: archive.php:37 msgid "Day: %s" msgstr "날짜: %s" #: archive-jetpack-testimonial.php:22 msgid "Testimonials" msgstr "추천 글" #: archive.php:29 msgid "Author: %s" msgstr "글쓴이: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "이 위치에서 아무 것도 찾을 수 없는 것 같습니다. 아래의 링크 중 하나로 시도하거나 검색을 해보시는 것은 어떠세요?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."