msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Musee\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-21T04:25:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:05:47+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: patterns/sidebar.php msgctxt "Pattern title" msgid "sidebar" msgstr "bară laterală" #: patterns/page-exhibitions.php msgctxt "Pattern title" msgid "Exhibitions" msgstr "Expoziții" #: patterns/page-collection.php msgctxt "Pattern title" msgid "Collections" msgstr "Colecții" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer" msgstr "subsol" #: patterns/header.php msgctxt "Pattern title" msgid "header" msgstr "antet" #: patterns/hidden-no-results-content.php msgctxt "Pattern title" msgid "Hidden No Results Content" msgstr "Conținut ascuns fără rezultate" #: patterns/home.php msgctxt "Pattern title" msgid "home" msgstr "prima pagină" #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "index" msgstr "index" #: patterns/search.php msgctxt "Pattern title" msgid "search" msgstr "căutare" #: styles/alchemy.json #: styles/atomic.json #: styles/marshland.json #: styles/noir.json #: styles/twilight.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: styles/alchemy.json #: styles/atomic.json #: styles/marshland.json #: styles/noir.json #: styles/twilight.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: styles/alchemy.json #: styles/atomic.json #: styles/marshland.json #: styles/noir.json #: styles/twilight.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Principală" #: styles/alchemy.json #: styles/atomic.json #: styles/marshland.json #: styles/noir.json #: styles/twilight.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundară" #: styles/alchemy.json #: styles/atomic.json #: styles/marshland.json #: styles/noir.json #: styles/twilight.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Terță" #: styles/noir.json msgctxt "Style variation name" msgid "Noir" msgstr "Negru" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "default gradient" msgstr "gradient implicit" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Small" msgstr "Foarte, foarte mic (2X)" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Small" msgstr "Foarte mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Large" msgstr "Foarte, foarte mare (2X)" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "System Font" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: patterns/footer-minimal.php msgctxt "Pattern title" msgid "footer-minimal" msgstr "subsol simplu" #: styles/atomic.json msgctxt "Style variation name" msgid "Atomic" msgstr "Atomic" #: styles/alchemy.json msgctxt "Style variation name" msgid "Alchemy" msgstr "Alchimie" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #: patterns/archive.php msgctxt "Pattern title" msgid "archive" msgstr "arhivă" #: patterns/comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #. Description of the theme #: style.css msgid "Musee is a blog theme that presents posts in different Query Loops using tags. It is the perfect pick for museums or galleries." msgstr "Musee este o temă pentru bloguri care prezintă articolele în diferite bucle de interogare prin utilizarea etichetelor. Este alegerea perfectă pentru muzee sau galerii." #: patterns/sidebar.php:31 msgid "Newsletter" msgstr "Buletin de știri" #: patterns/search.php:23 msgid "Search" msgstr "Caută" #: patterns/sidebar.php:35 msgid "Would you like to subscribe to our newsletter? Sign up." msgstr "Vrei să te abonezi la buletinul nostru de știri? Înregistrează-te." #: patterns/home.php:104 msgid "+00 (000) 0000-0000" msgstr "+00 (000) 0000-0000" #: patterns/home.php:108 msgid "info@xxx.ar" msgstr "info@xxx.ar" #: patterns/home.php:120 msgid "Wed/Fri: 11.00 a 20.00." msgstr "Miercuri/Vineri: de la 11:00 la 20:00." #: patterns/home.php:124 msgid "Sat/Sun: 10.00 a 20.00" msgstr "Sâmbătă/Duminică: de la 10:00 la 20:00" #: patterns/home.php:128 msgid "Monday: Closed." msgstr "Luni: închis." #: patterns/home.php:175 msgid "Collection" msgstr "Colecție" #: patterns/page-exhibitions.php:17 msgid "permanent Exhibition " msgstr "expoziție permanentă" #: patterns/page-exhibitions.php:55 msgid "From March 23 to October 23" msgstr "De la 23 martie la 23 octombrie" #: patterns/home.php:149 msgid "Check here the registration dates and the proposed routes for each educational level." msgstr "Vezi aici datele de înregistrare și rutele propuse pentru fiecare nivel educațional." #: patterns/404.php:22 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hopa! Acea pagină nu poate fi găsită." #: patterns/404.php:26 msgid "It looks like nothing was found at this location.
Maybe try a search?" msgstr "Se pare că nu am găsit nimic la această locație.
Încerci o nouă căutare?" #: patterns/footer-minimal.php:15 #: patterns/footer.php:71 msgid "Designed with WordPress" msgstr "Proiectat cu WordPress" #: patterns/footer.php:15 #: patterns/home.php:91 msgid "Visiting the Museum" msgstr "Vizitarea muzeului" #: patterns/footer.php:25 #: patterns/home.php:115 msgid "Opening times" msgstr "Program de funcționare" #: patterns/footer.php:33 #: patterns/home.php:134 msgid "The Museum is closed to the public on May 1, June 27, December 24, 25 and 31, 2023, and January 1, 2024." msgstr "Muzeul este închis pentru public pe 1 mai, 27 iunie, 24, 25 și 31 decembrie 2023 și pe 1 ianuarie 2024." #: patterns/footer.php:37 #: patterns/home.php:138 msgid "Admission is free of charge." msgstr "Intrarea este gratuită." #: patterns/footer.php:43 #: patterns/home.php:145 msgid "Group Visits" msgstr "Vizite pentru grupuri" #: patterns/footer.php:53 #: patterns/home.php:155 msgid "Audioguide" msgstr "Ghid audio" #: patterns/footer.php:57 #: patterns/home.php:159 msgid "An approach to the Museum's collection through thirteen audio tracks referring to great sculptural works made by pre-Hispanic, European and Argentine cultures." msgstr "O abordare a colecției muzeului prin treisprezece înregistrări audio care se referă la mari opere sculpturale realizate în culturile pre-hispanice, europene și argentiniene." #: patterns/header.php:22 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: patterns/header.php:26 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: patterns/hidden-no-results-content.php:10 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie." #: patterns/home.php:59 msgid "History" msgstr "Istoric" #: patterns/home.php:63 msgid "Founded in the heart of Buenos Aires in 1896, the International Art Museum has, from its inception, housed a rich diversity of works spanning different periods and artistic movements globally. It emerged with the mission not only to safeguard the richness of international art but also to foster the flourishing of Argentine art within a context of cultural renewal." msgstr "Înființat în inima orașului Buenos Aires în anul 1896, Muzeul Internațional de Artă a găzduit încă de la începuturile sale o bogată diversitate de opere care acoperă diferite perioade și mișcări artistice la nivel global. A apărut cu misiunea nu doar de a proteja bogăția artei internaționale, ci și de a încuraja înflorirea artei argentiniene într-un context de reînnoire culturală." #: patterns/home.php:67 msgid "In its first decade, during the commemoration of the Centennial of the May Revolution, the museum already exhibited masterpieces by renowned artists such as Francisco de Goya, Joaquín Sorolla y Bastida, Edgar Degas, and Pierre-Auguste Renoir." msgstr "În primul deceniu, în timpul comemorării Centenarului pentru Revoluția din Mai, muzeul a expus capodopere ale unor artiști renumiți, cum ar fi Francisco de Goya, Joaquín Sorolla y Bastida, Edgar Degas și Pierre-Auguste Renoir." #: patterns/home.php:96 msgid "Calle de los Artistas 123" msgstr "Calle de los Artistas 123" #: patterns/home.php:100 msgid "Buenos Aires, Argentina" msgstr "Buenos Aires, Argentina" #: patterns/home.php:27 #: patterns/home.php:179 msgid "View all" msgstr "Vezi tot" #: patterns/home.php:23 msgid "In Exhibition" msgstr "În expoziție" #: patterns/footer.php:47 msgid "Check the registration dates and the proposed routes for each educational level." msgstr "Vezi datele de înregistrare și rutele propuse pentru fiecare nivel educațional." #: patterns/footer.php:19 msgid "Calle de los Artistas 123
Buenos Aires, Argentina
+00 (000) 0000-0000
info@xxx.ar" msgstr "Calle de los Artistas 123
Buenos Aires, Argentina
+00 (000) 0000-0000
info@xxx.ar" #: patterns/footer.php:29 msgid "Wed/Fri: 11.00 a 20.00.
Sat/Sun: 10.00 a 20.00
Monday: Closed." msgstr "Miercuri - vineri: 11.00 - 20.00.
Sâmbătă și duminică: 10.00 - 20.00
Luni: Închis."