msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - My Life\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:12:28+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-08 14:35:13+0000\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:36
msgid "Published at %4$s × %5$s"
msgstr "Veröffentlicht am in %4$s × %5$s"
#: inc/wpcom-colors.php:27
msgid "Links & Navigation"
msgstr "Links & Navigation"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:67
msgid "Tagged"
msgstr "Verschlagwortet mit"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/my-life/nosidebar-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Volle Breite, Keine Seitenleiste"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Suche …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Tut mir Leid, aber zu deinem Suchbegriff konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern doch erneut."
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Bereit deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Es konnte nichts gefunden werden."
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "Veröffentlicht am von %7$s"
#: inc/template-tags.php:133
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zeige alle Beiträge von %s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:99
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden."
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s says:"
msgstr "%s schreibt:"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Newer posts →"
msgstr "Neuere Beiträge →"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "← Older posts"
msgstr "← Ältere Beiträge"
#: inc/template-tags.php:44
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"
#: inc/customizer.php:35
msgid "Sidebar Placement:"
msgstr "Seitenleisten-Platzierung:"
#: inc/customizer.php:24
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme-Optionen"
#: image.php:120
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Sowohl Kommentare als auch Trackbacks sind momentan abgeschaltet."
#: image.php:118
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Trackbacks nicht möglich, Du kannst aber einen schreiben."
#: image.php:116
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommentieren ist nicht möglich, aber du kannst einen Trackback hinterlassen: Trackback-URL."
#: image.php:114
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " oder hinterlasse ein Trackback: Trackback-URL."
#: image.php:50
msgid "Next →"
msgstr "Weiter →"
#: image.php:49
msgid "← Previous"
msgstr "← Zurück"
#: header.php:51
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Sekundäres Menü"
#: image.php:25
msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "Veröffentlicht in %4$s × %5$s in %8$s"
#: header.php:30
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primäres Menü"
#: functions.php:261
#: inc/extras.php:100
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
#: functions.php:250
msgid "Posts tagged '%s'"
msgstr "Beitrag verschlagwortet mit '%s'"
#: functions.php:254
msgid "Articles posted by %s"
msgstr "Beitrag veröffentlicht von %s"
#: functions.php:257
msgid "Error 404"
msgstr "Fehler 404"
#: functions.php:247
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Suchergebnis für '%s'"
#: functions.php:193
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: functions.php:132
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "Sekundäre Seitenleiste"
#: functions.php:124
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Erste Seitenleiste"
#: functions.php:96
msgid "Header Bottom"
msgstr "Header unten"
#: functions.php:97
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: functions.php:95
msgid "Header Top"
msgstr "Header oben"
#: footer.php:25
msgid "Subsidiary Menu"
msgstr "Neben-Menü"
#: footer.php:26
#: header.php:31
#: header.php:52
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s von %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Eine semantische, persönliche Publikationsplattform"
#: content.php:61
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Veröffentlicht in %1$s"
#: content.php:41
msgid "Continue reading →"
msgstr "Weiterlesen →"
#: content.php:28
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"
#: content.php:28
msgid "1 Comment"
msgstr "Ein Kommentar"
#: content.php:28
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar"
#: content-single.php:47
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dieser Beitrag wurde unter %1$s veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink."
#: content-single.php:45
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dieser Beitrag wurde unter %1$s abgelegt und mit %2$s verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink."
#: content-single.php:39
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Lesezeichen für Permanentlink."
#: content-single.php:37
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dieser Eintrag wurde getaggt mit %2$s. Setze ein Lesezeichen auf den Permanentlink."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:29
#: content-single.php:32
#: content.php:57
#: content.php:67
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-single.php:14
#: content.php:49
msgid "All %s posts"
msgstr "Alle %s Beiträge"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:61
#: content.php:30
#: content.php:70
#: image.php:45
#: image.php:122
#: inc/template-tags.php:78
#: inc/template-tags.php:105
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: content-page.php:17
#: content-single.php:23
#: content.php:42
#: image.php:108
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Neuere Kommentare →"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Ältere Kommentare"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein Kommentar zu “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s Kommentare zu “%2$s”"
#: archive.php:54
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: archive.php:51
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archiv für das Jahr %s"
#: archive.php:48
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archiv für den Monat %s"
#: archive.php:45
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archiv für den Tag %s"
#: archive.php:37
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archiv des Autors: %s"
#: archive.php:30
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Schlagwort-Archive: %s"
#: archive.php:27
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archiv der Kategorie: %s"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Oft verwendete Kategorien"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht versuchst Du es mit einem der Links unten oder einer Suche?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Uups! Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."