msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - My Life\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:12:28+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 14:23:21+0000\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:27
msgid "Links & Navigation"
msgstr "Link e navigazione"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:67
msgid "Tagged"
msgstr "Contrassegnato da tag"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/my-life/nosidebar-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Larghezza intera, nessuna barra laterale"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Ricerca …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati della ricerca per: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Spiacente, nulla corrisponde i termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse."
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Sei pronto a pubblicare il tuo primo articolo? Comincia da qui."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"
#: inc/template-tags.php:133
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vedi tutti gli articoli di %s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:99
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s alle %2$s"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento deve ancora venire moderato."
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s says:"
msgstr "%s ha detto:"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Newer posts →"
msgstr "Articoli più recenti →"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "← Older posts"
msgstr "← Articoli più vecchi"
#: inc/template-tags.php:44
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigazione articolo"
#: inc/customizer.php:24
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni tema"
#: image.php:120
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Commenti e trackback sono attualmente chiusi."
#: image.php:118
msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment."
msgstr "I trackback sono chiusi, ma puoi postare un commento."
#: image.php:116
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "I commenti sono chiusi, ma puoi lasciare un trackback: URL del trackback. "
#: image.php:114
msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Posta un commento o usa questo indirizzo per il trackback."
#: image.php:50
msgid "Next →"
msgstr "Successivo →"
#: image.php:49
msgid "← Previous"
msgstr "← Precedente"
#: header.php:51
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menu secondario"
#: image.php:25
msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "Publicato alle %4$s × %5$s li %8$s"
#: header.php:30
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principale"
#: functions.php:261
#: inc/extras.php:100
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: functions.php:257
msgid "Error 404"
msgstr "Errore 404"
#: functions.php:250
msgid "Posts tagged '%s'"
msgstr "Articoli con tag '%s'"
#: functions.php:254
msgid "Articles posted by %s"
msgstr "Articoli pubblicati da %s"
#: functions.php:247
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Risultati della ricerca per '%s'"
#: functions.php:193
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: functions.php:132
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "Barra laterale Secondaria"
#: functions.php:124
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Sidebar principale"
#: functions.php:96
msgid "Header Bottom"
msgstr "Parte inferiore della testata"
#: functions.php:97
msgid "Footer"
msgstr "Pié di pagina"
#: functions.php:95
msgid "Header Top"
msgstr "Parte alta dell'intestazione"
#: footer.php:26
#: header.php:31
#: header.php:52
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Funziona grazie a %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Una piattaforma semantica di editoria personale"
#: content.php:61
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Inviato su %1$s"
#: content.php:41
msgid "Continue reading →"
msgstr "Continua a leggere →"
#: content.php:28
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"
#: content.php:28
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Commento"
#: content.php:28
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"
#: content-single.php:47
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Questa voce è stata pubblicata in %1$s. Contrassegna il permalink."
#: content-single.php:45
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Questa voce è stata pubblicata in %1$s e contrassegnata con %2$s. Contrassegna il permalink."
#: content-single.php:39
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Contrassegna il permalink."
#: content-single.php:37
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Questa voce è stata pubblicata con tag %2$s. Aggiungi il permalink ai segnalibri."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:29
#: content-single.php:32
#: content.php:57
#: content.php:67
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-single.php:14
#: content.php:49
msgid "All %s posts"
msgstr "Tutti %s i posti"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:61
#: content.php:30
#: content.php:70
#: image.php:45
#: image.php:122
#: inc/template-tags.php:78
#: inc/template-tags.php:105
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: content-page.php:17
#: content-single.php:23
#: content.php:42
#: image.php:108
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine: "
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commenti più recenti →"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Commenti meno recenti"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"
#: archive.php:54
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: archive.php:51
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivi annuali: %s"
#: archive.php:48
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivio mensile:%s"
#: archive.php:45
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivi giornalieri: %s"
#: archive.php:37
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archivio dell'autore: %s"
#: archive.php:30
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archivi tag: %s"
#: archive.php:27
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archivi categoria: %s"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Provare a consultare gli archivi mensili. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categorie più utilizzate"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sembra che non ci sia nulla a questo indirizzo. Perché non provi con uno dei link in basso o una ricerca?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! Impossibile trovare la pagina."