msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - My Life\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-13T02:32:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 15:56:38+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:36
msgid "Published at %4$s × %5$s"
msgstr "Publicerad kl. %4$s × %5$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:67
msgid "Tagged"
msgstr "Märkt"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Full bredd, ingen sidopanel"
#. Description of the theme
msgid "A serene blogging theme that emphasizes your content with readable typography. It uses post formats, has three nav menu locations, and supports one-, two-, or three-column layouts."
msgstr "Ett fridfullt bloggtema som betonar ditt innehåll med läsbar typografi. Den använder inläggsformat, har tre navigeringsmenyplatser och stöder layouter med en-, två- eller tre kolumner."
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Sök …"
#: searchform.php:10
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: no-results.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: no-results.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: no-results.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: inc/template-tags.php:133
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#: inc/template-tags.php:127
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "Publicerad på av %7$s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:99
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s says:"
msgstr "%s skriver:"
#: inc/template-tags.php:78
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:53
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyare inlägg →"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "← Older posts"
msgstr "← Äldre inlägg"
#: inc/template-tags.php:44
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:43
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: inc/customizer.php:35
msgid "Sidebar Placement:"
msgstr "Sidopanelens placering:"
#: inc/customizer.php:24
msgid "Theme Options"
msgstr "Temaalternativ"
#: image.php:120
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både kommentarer och trackbacks är för närvarande stängda."
#: image.php:118
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Trackbacks är stängda, men du kan ."
#: image.php:116
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommentarer är stängda men du kan lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:114
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " eller lämna en trackback: Trackback-URL."
#: image.php:50
msgid "Next →"
msgstr "Nästa →"
#: image.php:49
msgid "← Previous"
msgstr "← Föregående"
#: image.php:25
msgid "Published at %4$s × %5$s in %8$s"
msgstr "Publicerat kl. %4$s × %5$s i %8$s"
#: header.php:51
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Sekundär meny"
#: header.php:30
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: functions.php:263
#: inc/extras.php:100
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: functions.php:259
msgid "Error 404"
msgstr "Fel 404"
#: functions.php:256
msgid "Articles posted by %s"
msgstr "Artiklar publicerade av %s"
#: functions.php:252
msgid "Posts tagged '%s'"
msgstr "Inlägg märkt '%s'"
#: functions.php:249
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Sökresultat för '%s'"
#: functions.php:193
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: functions.php:132
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "Sekundär sidopanel"
#: functions.php:124
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Primär sidopanel"
#: functions.php:97
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
#: functions.php:96
msgid "Header Bottom"
msgstr "Rubrik botten"
#: functions.php:95
msgid "Header Top"
msgstr "Rubrik toppen"
#: footer.php:26
#: header.php:31
#: header.php:52
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: footer.php:25
msgid "Subsidiary Menu"
msgstr "Dottermeny"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: footer.php:17
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering"
#: content.php:61
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicerat i %1$s"
#: content.php:41
msgid "Continue reading →"
msgstr "Fortsätt läsa →"
#: content.php:28
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content.php:28
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content.php:28
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: content-single.php:47
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s. Bokmärk permalänken."
#: content-single.php:45
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s och märktes %2$s. Bokmärk permalänken."
#: content-single.php:39
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Bokmärk permalänken."
#: content-single.php:37
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Detta inlägg var märkt %2$s. Bokmärk permalänken."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-single.php:29
#: content-single.php:32
#: content.php:57
#: content.php:67
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-single.php:14
#: content.php:49
msgid "All %s posts"
msgstr "Alla %s inlägg"
#: content-page.php:18
#: content-single.php:61
#: content.php:30
#: content.php:70
#: image.php:45
#: image.php:122
#: inc/template-tags.php:78
#: inc/template-tags.php:105
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-page.php:17
#: content-single.php:23
#: content.php:42
#: image.php:108
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:41
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:40
#: comments.php:60
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En tanke på “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s tankar om “%2$s”"
#: archive.php:54
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: archive.php:51
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
#: archive.php:48
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarkiv: %s"
#: archive.php:45
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: archive.php:37
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Författararkiv: %s"
#: archive.php:30
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"
#: archive.php:27
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:35
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest använda kategorier"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."