msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Mymenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-16T04:34:32+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-15 12:48:52+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Extra stor" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Stor" #: styles/azure.json #: styles/eggnog.json #: styles/maroon.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" #: styles/azure.json #: styles/eggnog.json #: styles/maroon.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Förgrund" #: styles/azure.json #: styles/eggnog.json #: styles/maroon.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #: styles/azure.json #: styles/eggnog.json #: styles/maroon.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary" msgstr "Tertiär" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Default" msgstr "Standard" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Font" msgstr "Systemtypsnitt" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Liten" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Maroon" msgstr "Rödbrun" #: styles/maroon.json msgctxt "Style variation name" msgid "Maroon" msgstr "Rödbrun" #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #: patterns/archive.php msgctxt "Pattern title" msgid "archive" msgstr "arkiv" #: patterns/comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: patterns/footer.php msgctxt "Pattern title" msgid "Default footer" msgstr "Standardsidfot" #: patterns/front-page.php msgctxt "Pattern title" msgid "front-page" msgstr "startsida" #: patterns/gallery.php msgctxt "Pattern title" msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: patterns/header.php msgctxt "Pattern title" msgid "header" msgstr "sidhuvud" #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "index" msgstr "index" #: patterns/posts-list.php msgctxt "Pattern title" msgid "Posts List" msgstr "Inläggslista" #: patterns/search.php msgctxt "Pattern title" msgid "search" msgstr "sök" #: styles/azure.json #: styles/eggnog.json #: styles/maroon.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primär" #: patterns/front-page.php:81 msgid "Brisket Classic Burger" msgstr "Brisket klassisk burgare" #: patterns/front-page.php:87 msgid "Brisket and Short Rib blend, American cheese, Lettuce, Tomato, Onions, Pickles, and Crispy Onion Rings. Served with fries." msgstr "Brisket- och Short Rib-blandning, amerikansk ost, sallad, tomat, lök, pickles och krispiga lökringar. Serveras med pommes frites." #: patterns/front-page.php:107 msgid "Brisket & Jalapeño Burger" msgstr "Brisket & Jalapeño Burger\" would be translated to Swedish as \"Brisket- och Jalapeñoburgare\"." #: patterns/front-page.php:113 msgid "Brisket & Short Rib blend topped with 16h Brisket, Lettuce, Tomato, Pickles, Cheddar, Jalapeño, and Crispy Onion Rings. Served with fries." msgstr "Brisket & Short Rib blend toppad med 16h Brisket, Sallad, Tomat, Pickles, Cheddar, Jalapeño och Krispiga Lökringar. Serveras med pommes frites." #: patterns/front-page.php:133 msgid "The Local Burger" msgstr "Den Lokala Hamburgaren" #: patterns/front-page.php:139 msgid "Local Special Brisket, BBQ Sauce, Pickles, and White Onions. Served with fries." msgstr "Lokal special brisket, BBQ-sås, pickles och vita lökar. Serveras med pommes frites." #: patterns/front-page.php:165 msgid "Marinated chicken breast, American cheese, Jalapeño, Honey Slaw, and Pickles. Served with fries." msgstr "Marinerad kycklingfilé, amerikansk ost, jalapeño, honungsslaw och pickles. Serveras med pommes frites." #: patterns/front-page.php:185 msgid "Cheese Burger" msgstr "Ostburgare" #: patterns/front-page.php:191 msgid "Lean ground beef blended burgers, Cheddar cheese, and Pickles. Served with fries." msgstr "Magert nötfärsblandade hamburgare, cheddarost och pickles. Serveras med pommes frites." #: patterns/front-page.php:211 msgid "Classic Burger" msgstr "Klassisk burgare" #: patterns/front-page.php:243 #: patterns/gallery.php:16 msgid "Young lady holding huge burger" msgstr "Ung dam som håller en enorm hamburgare" #: patterns/front-page.php:249 #: patterns/gallery.php:24 msgid "Girl holding a juicy beef burger" msgstr "Flicka håller en saftig biffburgare" #: patterns/front-page.php:225 msgid "7.99" msgstr "7,99" #: patterns/front-page.php:199 msgid "8.99" msgstr "8,99" #: patterns/front-page.php:173 msgid "9.99" msgstr "9,99" #: patterns/front-page.php:147 msgid "11.99" msgstr "11,99" #: patterns/front-page.php:121 msgid "15.99" msgstr "15,99" #: patterns/front-page.php:95 msgid "14.99" msgstr "14,99" #: patterns/front-page.php:159 msgid "The Local Chicken Burger" msgstr "Den lokala kycklingburgaren" #: patterns/front-page.php:61 msgid "Chopped greens, avocado, olives, tomatoes & cucumbers with homemade hummus in a pita." msgstr "Hackade grönsaker, avokado, oliver, tomater och gurka med hemlagad hummus i en pita." #: patterns/front-page.php:255 msgid "Haloumi burger with french fries" msgstr "Haloumiburgare med pommes frites" #: patterns/404.php:16 msgid "We're sorry!" msgstr "Vi ber om ursäkt!" #: patterns/footer.php:21 msgid "https://wordpress.org" msgstr "https://sv.wordpress.org" #. Translators: WordPress link. #: patterns/footer.php:24 msgid "Designed with %1$s" msgstr "Designad med %1$s" #: patterns/front-page.php:16 #: patterns/posts-list.php:13 msgid "Burgers" msgstr "Hamburgare" #: patterns/front-page.php:29 msgid "Veggie Hoagie" msgstr "Veggie Hoagie\" -> \"Veggie Hoagie" #: patterns/front-page.php:43 #: patterns/front-page.php:69 msgid "6.99" msgstr "6,99" #: patterns/404.php:26 msgid "We are apparently out of that item. What about a new selection?" msgstr "Vi har tydligen slut på den varan. Vad sägs om ett nytt val?"