msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Newsworthy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:14:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-08 12:31:00+0000\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:51 msgid "Tagged" msgstr "Маркиран" #: sidebar.php:45 msgid "Meta" msgstr "Служебни" #: sidebar.php:15 msgid "Connect" msgstr "Свързване" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Търсене" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Търсене …" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Търсене" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати от търсене за: %s" #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Няма резултати, отговарящи на вашето търсене. Опитайте отново с други ключови думи. " #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Време е за първата ви публикация. Започнете от тук." #: index.php:40 #: no-results.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Страницата не съществува. Пробвайте да потърсите каквото ви трябва." #: index.php:36 #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Нищо не е открито" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Permalink to %s" msgstr "Постоянна връзка към %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:91 msgid "%1$s
%2$s" msgstr "%1$s
%2$s" #: inc/template-tags.php:83 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Коментарът ви очаква одобрение." #: inc/template-tags.php:70 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:50 msgid "Newer posts " msgstr "По-нови публикации " #: inc/template-tags.php:46 msgid " Older posts" msgstr " По-стари публикации" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация в публикациите" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "Към съдържанието" #: header.php:26 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: functions.php:113 msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" #: functions.php:65 msgid "Primary Menu" msgstr "Главно меню" #: footer.php:10 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s от %2$s." #: content.php:56 msgid "% Comments" msgstr "% коментара" #: content.php:56 msgid "1 Comment" msgstr "1 коментар" #: content.php:56 msgid "0 comments" msgstr "0 коментара" #: content.php:45 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Публикувано в %1$s" #: content.php:30 msgid "Continue reading " msgstr "Има още " #: content-single.php:42 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Добавяне в отметки постоянна връзка." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:32 #: content.php:41 #: content.php:51 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:14 #: content.php:14 msgid "View all posts by %s" msgstr "Всички публикации от %s" #: content-single.php:9 #: content.php:9 #: inc/template-tags.php:81 msgid "%s" msgstr "%s" #: content-page.php:17 #: content-single.php:64 #: content.php:59 #: inc/template-tags.php:70 #: inc/template-tags.php:93 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: content-page.php:15 #: content-single.php:26 #: content.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Страници:" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментари са забранени." #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "По-нови коментари →" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← По-стари коментари" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация в коментарите" #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Едно мнение за “%2$s”" msgstr[1] "%1$s мнения за “%2$s”" #: archive.php:60 #: sidebar.php:38 msgid "Archives" msgstr "Архив" #: archive.php:57 msgid "Links" msgstr "Връзки" #: archive.php:54 msgid "Quotes" msgstr "Цитати" #: archive.php:51 msgid "Videos" msgstr "Видео клипове" #: archive.php:48 msgid "Images" msgstr "Изображения" #: archive.php:45 msgid "Asides" msgstr "Бележки" #: archive.php:42 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Архив по години: %s" #: archive.php:39 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Архив по месеци: %s" #: archive.php:36 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Архив по дни: %s" #: archive.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Архив на: %s" #: archive.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Архив за етикет: %s" #: archive.php:18 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Архив на категория: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Опитайте да потърсите в месечните архиви. %1$s" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "Най-използвани категории" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Нищо не бе намерено на това място. Може би трябва да погледнете на друго място или да използвате търсачката." #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Страницата не е открита."