msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Newsworthy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-22T02:19:15+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-21 08:47:50+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:51 msgid "Tagged" msgstr "Getagged" #: sidebar.php:45 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:15 msgid "Connect" msgstr "Verbind" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Zoek …" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "zoeken" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier." #: index.php:40 #: no-results.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: index.php:36 #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: inc/template-tags.php:83 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: inc/template-tags.php:70 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:50 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten " #: inc/template-tags.php:46 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: header.php:26 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:179 msgctxt "Oswald font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:113 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:65 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: footer.php:10 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: content.php:56 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: content.php:56 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: content.php:56 msgid "0 comments" msgstr "0 Reacties" #: content.php:45 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Geplaatst in %1$s" #: content.php:30 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #: content-single.php:50 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s. Bookmark de permalink ." #: content-single.php:48 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s en getagged met %2$s. Maak dit favoriet permalink." #: content-single.php:42 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bookmark de permalink." #: content-single.php:40 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dit bericht was getagd %2$s. Markeer de permalink als favoriet." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:32 #: content.php:41 #: content.php:51 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:14 #: content.php:14 msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten van %s" #: content-single.php:9 #: content.php:9 #: inc/template-tags.php:81 msgid "%s" msgstr "%s" #: content-page.php:17 #: content-single.php:64 #: content.php:59 #: inc/template-tags.php:70 #: inc/template-tags.php:93 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-page.php:15 #: content-single.php:26 #: content.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”" #: archive.php:60 #: sidebar.php:38 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: archive.php:57 msgid "Links" msgstr "Links" #: archive.php:54 msgid "Quotes" msgstr "Gezegden" #: archive.php:51 msgid "Videos" msgstr "Video's" #: archive.php:48 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: archive.php:45 msgid "Asides" msgstr "Opmerkingen" #: archive.php:42 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijks archief: %s" #: archive.php:39 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks archief: %s" #: archive.php:36 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #: archive.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Auteursarchief: %s" #: archive.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tagarchief: %s" #: archive.php:18 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Categorie archief: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieën" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."