msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Newsworthy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-13T01:36:33+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 16:02:07+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content.php:51 msgid "Tagged" msgstr "Märkt" #. Template Name of the theme msgid "Full width, no sidebar" msgstr "Full bredd, ingen sidopanel" #. Description of the theme msgid "Newsworthy theme is a simple theme with cool design and beautiful color accents. It's a fun and functional theme perfect for the personal blogger." msgstr "Temat Newsworthy är ett enkelt tema med cool design och vackra färgaccenter. Det är ett roligt och funktionellt tema som är perfekt för den personliga bloggaren." #: sidebar.php:45 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:15 msgid "Connect" msgstr "Anslut" #: searchform.php:11 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Sök" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Sök …" #: searchform.php:9 msgctxt "assistive text" msgid "Search" msgstr "Sök" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: index.php:40 #: no-results.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: index.php:36 #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: inc/template-tags.php:123 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalänk till %s" #: inc/template-tags.php:121 msgid "%3$s " msgstr "%3$s " #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:91 msgid "%1$s
%2$s" msgstr "%1$s
%2$s" #: inc/template-tags.php:83 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/template-tags.php:70 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:50 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: inc/template-tags.php:46 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:40 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: header.php:26 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:179 msgctxt "Oswald font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:113 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #: functions.php:65 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:10 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: content.php:56 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content.php:56 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content.php:56 msgid "0 comments" msgstr "0 kommentarer" #: content.php:45 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicerat i %1$s" #: content.php:30 msgid "Continue reading " msgstr "Fortsätt läsa " #: content-single.php:50 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:48 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg publicerades i %1$s och märktes %2$s. Bokmärk permalänken." #: content-single.php:42 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bokmärk permalänken." #: content-single.php:40 msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Detta inlägg var märkt %2$s. Bokmärk permalänken." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:32 #: content.php:41 #: content.php:51 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:14 #: content.php:14 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: content-single.php:12 #: content.php:12 msgid "by %3$s" msgstr "av %3$s" #: content-single.php:9 #: content.php:9 #: inc/template-tags.php:81 msgid "%s" msgstr "%s" #: content-page.php:17 #: content-single.php:64 #: content.php:59 #: inc/template-tags.php:70 #: inc/template-tags.php:93 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-page.php:15 #: content-single.php:26 #: content.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: comments.php:35 #: comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner på ”%2$s”" #: archive.php:60 #: sidebar.php:38 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:57 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: archive.php:54 msgid "Quotes" msgstr "Citat" #: archive.php:51 msgid "Videos" msgstr "Videoklipp" #: archive.php:48 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:45 msgid "Asides" msgstr "Notiser" #: archive.php:42 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:39 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: archive.php:36 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: archive.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikettarkiv: %s" #: archive.php:18 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:26 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova någon av länkarna nedan eller söka?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."