msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Next Saturday\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-06T03:21:08+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-04 16:51:54+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Description of the theme msgid "Add a touch of childlike innocence to your blog with Next Saturday, a bold and playful theme. Originally designed by Ian Mintz, Next Saturday features styling for muliple post formats, custom background and header support, and a right sidebar." msgstr "Add a touch of childlike innocence to your blog with Next Saturday, a bold and playful theme. Originally designed by Ian Mintz, Next Saturday features styling for muliple post formats, custom background and header support, and a right sideba" #: single.php:21 msgid "Next Post" msgstr "Sonrakı Yazı" #: single.php:20 msgid "Previous Post" msgstr "Öncəki Yazı" #: sidebar.php:22 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:32 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun gələn nəticə əldə edilmədi.Fərqli açar kəlmələrlə təkrar yoxlayın." #: search.php:27 msgid "Nothing Found" msgstr "Tapılmadı" #: search.php:12 msgid "

Search Results for: \"%s\".

" msgstr "

üçün Axtarışın Nəticələri: \"%s\".

" #: image.php:91 msgid "Next Image" msgstr "Sonrakı təsvir" #: image.php:90 msgid "Previous Image" msgstr "Öncəki təsvir" #: image.php:89 msgid "Image navigation" msgstr "Rəsmlər üzrə naviqasiya" #: image.php:22 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Dərc edildiyi tarix %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" #: header.php:54 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Qidalandırıcısı" #: header.php:36 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: functions.php:338 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: functions.php:279 msgid "Download: %1$s" msgstr "Endir: %1$s" #: functions.php:211 msgid "Reply ↓" msgstr "Cavabla ↓" #: functions.php:202 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:193 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:187 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s üzərində %2$s dedi ki:" #: functions.php:170 msgid "Pingback:" msgstr "Geri bildiriş: " #: functions.php:152 msgid "Newer posts " msgstr "Yeni posts " #: functions.php:151 msgid " Older posts" msgstr " Əski posts" #: functions.php:150 #: single.php:19 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyaları" #: functions.php:112 msgid "

%3$s

%4$s. ’%5$s

" msgstr "

%3$s

%4$s. ’%5$s

" #: functions.php:89 msgid "The primary widget area." msgstr "Birinci vidcet sahəsi." #: functions.php:87 msgid "Default sidebar" msgstr "Mövcud yan menyu şubuğu" #: functions.php:31 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: content.php:53 #: functions.php:137 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax" #: content.php:48 msgid "About %s" msgstr "%s haqqında" #: content-link.php:23 msgid "→" msgstr "→" #: content-gallery.php:55 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Bu qalereyada %2$s foto vardır." msgstr[1] "Bu qalereyada %2$s foto vardır." #: content-aside.php:25 #: content-audio.php:23 #: content-chat.php:35 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:20 #: content-link.php:52 #: content-quote.php:23 #: content.php:37 #: functions.php:170 #: functions.php:198 #: image.php:98 #: page.php:26 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-aside.php:24 #: content-audio.php:22 #: content-chat.php:34 #: content-gallery.php:67 #: content-image.php:19 #: content-link.php:51 #: content-quote.php:22 #: content.php:36 #: image.php:97 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: content-aside.php:24 #: content-audio.php:22 #: content-chat.php:34 #: content-gallery.php:67 #: content-image.php:19 #: content-link.php:51 #: content-quote.php:22 #: content.php:36 #: image.php:97 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: content-aside.php:17 #: content-audio.php:17 #: content-chat.php:28 #: content-gallery.php:62 #: content-image.php:14 #: content-link.php:45 #: content-quote.php:16 #: content.php:30 #: image.php:84 #: page.php:21 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: content-aside.php:16 #: content-audio.php:16 #: content-chat.php:26 #: content-gallery.php:25 #: content-image.php:13 #: content-link.php:44 #: content-quote.php:15 #: content.php:27 #: page.php:20 msgid "Continue reading " msgstr "Oxumağa davam et " #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:30 #: comments.php:42 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni şərhlər →" #: comments.php:29 #: comments.php:41 msgid "← Older Comments" msgstr "← Əski şərhlər" #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:22 msgid "»" msgstr "»" #: comments.php:22 #: content-aside.php:24 #: content-audio.php:22 #: content-chat.php:34 #: content-gallery.php:67 #: content-image.php:19 #: content-link.php:51 #: content-quote.php:22 #: content.php:36 #: image.php:97 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: comments.php:20 msgid "One response" msgid_plural "%1$s responses" msgstr[0] "Bir cavab" msgstr[1] "%1$s cavab" #: archive.php:26 #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "%s Etiket Arxivləri: " #: archive.php:22 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Müəllifin arxivləri: %s" #: archive.php:20 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kateqoriya Arxivləri: %s" #: archive.php:18 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "İllik Arxivlər: %s" #: archive.php:16 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Aylıq Arxivlər: %s" #: archive.php:14 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Günlük Arxivlər: %s" #: 404.php:16 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: 404.php:12 msgid "Not found" msgstr "Tapılmadı"