msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Next Saturday\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:15:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:44:35+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:56 msgid "Accent Color" msgstr "강조 색깔" #: inc/wpcom-colors.php:62 msgid "Content Color" msgstr "콘텐츠 색상" #: single.php:20 msgid "Previous Post" msgstr "이전 " #: single.php:21 msgid "Next Post" msgstr "다음 " #: sidebar.php:22 msgid "Meta" msgstr "그 밖의 기능" #: search.php:32 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송합니다, 하지만 검색 기준과 일치하는 것이 없습니다. 다른 키워드로 시도해보시기 바랍니다." #: search.php:12 msgid "

Search Results for: \"%s\".

" msgstr "

다음에 대한 검색 결과: \"%s\".

" #: search.php:27 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: image.php:91 msgid "Next Image" msgstr "다음 이미지" #: image.php:90 msgid "Previous Image" msgstr "이전 이미지" #: image.php:22 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr " %2$s이(가) %4$s × %5$s(으)로 %7$s에 게시됨" #: image.php:89 msgid "Image navigation" msgstr "이미지 네비게이션" #: header.php:54 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS 피드" #: header.php:36 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #: functions.php:338 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: functions.php:211 msgid "Reply ↓" msgstr "답글 ↓" #: functions.php:202 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:193 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:187 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%2$s에 작성된 %1$s 님의 말:" #: functions.php:170 msgid "Pingback:" msgstr "핑백:" #: functions.php:151 msgid " Older posts" msgstr " 이전 " #: functions.php:152 msgid "Newer posts " msgstr "최근 " #: functions.php:150 #: single.php:19 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: functions.php:127 msgid " Posted by %5$s. Categories: %1$s. Tags: %2$s. " msgstr " 게시자: %5$s. 카테고리: %1$s. 태그: %2$s. " #: functions.php:129 msgid " Posted by %5$s. Categories: %1$s." msgstr " 게시자: %5$s. 카테고리: %1$s." #: functions.php:112 msgid "

%3$s

%4$s. ’%5$s

" msgstr "

%3$s

%4$s. ’%5$s

" #: functions.php:87 msgid "Default sidebar" msgstr "기본 사이드바" #: functions.php:89 msgid "The primary widget area." msgstr "기본 위젯 영역." #: functions.php:31 msgid "Primary Menu" msgstr "기본 메뉴" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:17 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "의미론적 개인 출판 플랫폼" #: content.php:53 #: functions.php:137 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s의 모든 글 보기" #: content.php:48 msgid "About %s" msgstr "%s에 관하여" #: content-gallery.php:55 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "이 갤러리는 %2$s의 사진이 있습니다." #: content-link.php:23 msgid "→" msgstr "→" #: content-aside.php:25 #: content-audio.php:23 #: content-chat.php:35 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:20 #: content-link.php:52 #: content-quote.php:23 #: content.php:37 #: functions.php:170 #: functions.php:198 #: image.php:98 #: page.php:26 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-aside.php:24 #: content-audio.php:22 #: content-chat.php:34 #: content-gallery.php:67 #: content-image.php:19 #: content-link.php:51 #: content-quote.php:22 #: content.php:36 #: image.php:97 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: content-aside.php:24 #: content-audio.php:22 #: content-chat.php:34 #: content-gallery.php:67 #: content-image.php:19 #: content-link.php:51 #: content-quote.php:22 #: content.php:36 #: image.php:97 msgid "1 Comment" msgstr "1개의 댓글" #: content-aside.php:17 #: content-audio.php:17 #: content-chat.php:28 #: content-gallery.php:62 #: content-image.php:14 #: content-link.php:45 #: content-quote.php:16 #: content.php:30 #: image.php:84 #: page.php:21 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: content-aside.php:16 #: content-audio.php:16 #: content-chat.php:26 #: content-gallery.php:25 #: content-image.php:13 #: content-link.php:44 #: content-quote.php:15 #: content.php:27 #: page.php:20 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:30 #: comments.php:42 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:29 #: comments.php:41 msgid "← Older Comments" msgstr "← 예전 댓글" #: comments.php:28 #: comments.php:40 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: comments.php:22 msgid "»" msgstr "»" #: comments.php:22 #: content-aside.php:24 #: content-audio.php:22 #: content-chat.php:34 #: content-gallery.php:67 #: content-image.php:19 #: content-link.php:51 #: content-quote.php:22 #: content.php:36 #: image.php:97 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: comments.php:20 msgid "One response" msgid_plural "%1$s responses" msgstr[0] "1개의 응답" #: archive.php:26 #: sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: archive.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "태그 보관물: %s" #: archive.php:22 msgid "Author Archives: %s" msgstr "글쓴이 보관물: %s" #: archive.php:20 msgid "Category Archives: %s" msgstr "카테고리 보관물: %s" #: archive.php:18 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "연간 보관물: %s" #: archive.php:16 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "월간 보관물: %s" #: archive.php:14 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "일간 보관물: %s" #: 404.php:16 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: 404.php:12 msgid "Not found" msgstr "찾을 수 없음"