msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nishita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-13T01:36:54+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:05:22+0000\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:17
msgid "Header Text"
msgstr "Header-Text"
#: inc/wpcom-colors.php:100
msgid "Content Areas"
msgstr "Inhaltsbereiche"
#: single.php:38
msgid "This entry was posted by %s."
msgstr "Dieser Eintrag wurde von %s veröffentlicht."
#: search.php:78
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Mit deinen Suchkriterien wurden leider nichts gefunden. Versuche es mit anderen Suchbegriffen erneut."
#: search.php:73
msgid "Nothing Found"
msgstr "Es konnte nichts gefunden werden."
#: index.php:49
#: single.php:58
msgid "Newer Post →"
msgstr "Neuerer Beitrag →"
#: search.php:27
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: inc/theme-options.php:187
msgid "Default Layout"
msgstr "Layout"
#: index.php:48
#: single.php:57
msgid "← Older Post"
msgstr "← Älterer Beitrag"
#: inc/theme-options.php:165
#: inc/theme-options.php:167
#: inc/theme-options.php:189
msgid "Color Scheme"
msgstr "Farbschema"
#: inc/theme-options.php:153
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Theme-Optionen"
#: inc/theme-options.php:90
msgid "Light: A minimal design that allows for the crisp presentation of both photography and content."
msgstr "Leicht: Ein minimales Design, das die knackige Präsentation von Fotos und Inhalten möglich macht."
#: inc/theme-options.php:95
msgid "Dark: A dark, minimal color palette that encourages users to focus on photographs."
msgstr "Dunkel Eine dunkle, minimale Farbpalette, die Benutzer anregt, sich auf Fotos zu konzentrieren."
#: inc/theme-options.php:111
msgid "Photoblog: A 1024-pixels wide layout with optional sidebar that allows for the presentation of beautiful, large images."
msgstr "Fotoblog: Ein 1024-Pixel breites Layout mit optionaler Seitenleiste, das die Präsentation wunderschöner, großer Bilder ermöglicht."
#: inc/theme-options.php:116
msgid "Blog: A slimmer, 768-pixels wide layout with optional sidebar that offers better readability for interesting blog posts."
msgstr "Blog: Ein schlankeres, 768-Pixel breites Layout mit optionaler Seitenleiste, das bessere Lesbarkeit für interessante Blogbeiträge bietet."
#: image.php:56
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Veröffentlicht am %2$s mit %4$s × %5$s in %7$s"
#: inc/theme-options.php:73
#: inc/theme-options.php:74
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme-Optionen"
#: functions.php:348
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
#: functions.php:214
msgid "Reply ↓"
msgstr "Kommentiere ↓"
#: functions.php:205
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden."
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:196
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:190
msgid "%1$s on %2$s said:"
msgstr "%1$s sagte am %2$s :"
#: functions.php:173
#: functions.php:201
#: page.php:30
#: single.php:39
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: functions.php:125
msgid "Widgets in this area will be shown below all site content and adjacent to the \"Footer Area One\" and \"Footer Area Three\" areas."
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden unter allen Seiteninhalten und neben den Bereichen \"Footer-Bereich Eins\" und \"Footer-Bereich Zwei\" angezeigt."
#: functions.php:130
msgid "Footer Area Three"
msgstr "Dritter Footer-Bereich"
#: functions.php:173
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "
#: functions.php:118
#: functions.php:132
msgid "Widgets in this area will be shown below all site content and adjacent to the \"Footer Area Two\" area."
msgstr "Widgets in diesem Bereich werden unter allen Seiteninhalten und neben dem Bereich \"Footer Bereich Zwei\" angezeigt."
#: functions.php:123
msgid "Footer Area Two"
msgstr "Zweiter Footer-Bereich"
#: functions.php:111
msgid "Widgets in this sidebar will be shown adjacent to all site content (with the exception of individual image attachment pages)."
msgstr "Widgets in dieser Seitenleiste werden neben allem Seiten-Inhalt angezeigt (mit Ausnahme einzelner Bildanhangseiten)."
#: functions.php:116
msgid "Footer Area One"
msgstr "Erster Footer-Bereich"
#: functions.php:109
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Erste Seitenleiste"
#: functions.php:72
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primäres Menü"
#: footer.php:16
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s von %2$s."
#: content.php:27
#: search.php:54
#: single.php:49
msgid "Comments closed"
msgstr "Kommentare geschlossen"
#: content.php:27
#: search.php:54
#: single.php:49
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar"
#: content.php:16
#: search.php:43
#: single.php:37
msgid "Tags:"
msgstr "Schlagwörter:"
#: content.php:15
#: image.php:40
#: page.php:29
#: search.php:42
#: single.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen."
#: comments.php:39
#: comments.php:59
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Neuere Kommentare →"
#: comments.php:38
#: comments.php:58
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Ältere Kommentare"
#: comments.php:37
#: comments.php:57
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"
#: comments.php:30
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein Kommentar zu “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s Kommentare zu “%2$s”"
#: comments.php:14
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um Kommentare anschauen zu können musst du das Passwort angeben."
#: archive.php:75
#: index.php:59
#: search.php:66
msgid "Newer Posts →"
msgstr "Neuere Beiträge →"
#: archive.php:82
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: archive.php:74
#: index.php:56
#: search.php:65
msgid "← Older Posts"
msgstr "← Ältere Beiträge"
#: content-archive.php:8
#: content.php:25
#: search.php:52
#: single.php:47
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink zu %s"
#: archive.php:60
msgid "Blog Archives"
msgstr "Blog-Archive"
#: archive.php:48
msgid "Archive for the month \"%s\""
msgstr "Archiv für den Monat \"%s\""
#: archive.php:52
msgid "Archive for the day \"%s\""
msgstr "Archiv für den Tag \"%s\""
#: archive.php:56
msgid "Author Archive"
msgstr "Autor-Archiv"
#: 404.php:27
msgid "Search for the page or look through the Archives."
msgstr "Suche nach der Seite oder durchsuche die Archive."
#: archive.php:36
msgid "Archive for the category \"%s\""
msgstr "Archiv für die Kategorie \"%s\""
#: archive.php:40
msgid "Archive for the tag \"%s\""
msgstr "Archiv für den Tag \"%s\""
#: archive.php:44
msgid "Archive for the year \"%s\""
msgstr "Archiv für das Jahr \"%s\""
#: 404.php:26
msgid "Sorry, the page you were looking for was not found."
msgstr "Verzeihung, die gesuchte Seite wurde nicht gefunden."
#: 404.php:24
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Fehler 404 - Nicht gefunden"