msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nishita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-20T03:20:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 13:24:36+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:66 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "Δημοσιεύθηκε %2$s τὸ %4$s × %5$s" #: single.php:38 msgid "This entry was posted by %s." msgstr "Καταχώριση ἀναρτηθεῖσα ἀπὸ τὸν/τὴν %s." #: search.php:78 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ τίποτα δὲν ταίριαζε μ' αὐτὸ ποὺ ψάχνετε. Παρακαλοῦμε ξαναδοκιμάστε μὲ διαφορετικὲς λέξεις." #: search.php:73 msgid "Nothing Found" msgstr "Οὑδὲν εὑρέθη!" #: index.php:49 #: single.php:58 msgid "Newer Post →" msgstr "Στενότερο ἄρθρο →" #: search.php:27 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s" #: inc/theme-options.php:187 msgid "Default Layout" msgstr "Κατὰ παραδοχὴν (default) διάταξη" #: index.php:48 #: single.php:57 msgid "← Older Post" msgstr "← Παλαιότερο ἄρθρο" #: inc/theme-options.php:165 #: inc/theme-options.php:167 #: inc/theme-options.php:189 msgid "Color Scheme" msgstr "Συνδυασμὸς χρωμάτων" #: inc/theme-options.php:153 msgid "%s Theme Options" msgstr "Ρυθμίσεις θέματος %s" #: inc/theme-options.php:90 msgid "Light: A minimal design that allows for the crisp presentation of both photography and content." msgstr "Ἀνοικτό: Ἕνας λιτὸς σχεδιασμὸς ποὺ ἐπιρέπει τὴν διακριτὴ παρουσίαση φωτογραφιῶν καὶ κειμένων." #: inc/theme-options.php:95 msgid "Dark: A dark, minimal color palette that encourages users to focus on photographs." msgstr "Βαθύ: Λιτὸς συνδυασμὸς σκούρων χρωμάτων ποὺ ὠθεῖ τοὺς χρῆστες νὰ ἐπικεντρωθοῦν στὶς φωτογραφίες. " #: inc/theme-options.php:111 msgid "Photoblog: A 1024-pixels wide layout with optional sidebar that allows for the presentation of beautiful, large images." msgstr "Ἱστολόγιο φωτογραφιῶν: Φαρδειὰ διάταξη 1024 px. μὲ προαιρετικὴ πλαϊνὴ στήλη ποὺ ἐπιτρέπει τὴν παρουσίαση ὡραίων, μεγάλων εἰκόνων. " #: inc/theme-options.php:116 msgid "Blog: A slimmer, 768-pixels wide layout with optional sidebar that offers better readability for interesting blog posts." msgstr "Ἱστολόγιο: Στενότερη διάταξη 768px.μὲ προαιρετικὴ πλαϊνὴ στήλη ποὺ προσφέρει καλύτερη ἀναγνωσιμότητα γιὰ τὰ ἐνδιαφέροντα ἄρθρα τοῦ ἱστολογίου. " #: inc/theme-options.php:73 #: inc/theme-options.php:74 msgid "Theme Options" msgstr "Ἐπιλογές θέματος ἐμφάνισης" #: functions.php:348 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #: functions.php:214 msgid "Reply " msgstr "Ἀπαντῆστε " #: functions.php:205 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:196 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s " #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:190 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "Ὁ/ἡ %1$s εἶπε στὶς %2$s:" #: functions.php:173 #: functions.php:201 #: page.php:30 #: single.php:39 msgid "Edit" msgstr "Ἐπεξεργασία" #: functions.php:125 msgid "Widgets in this area will be shown below all site content and adjacent to the \"Footer Area One\" and \"Footer Area Three\" areas." msgstr "Οἱ προσθῆκες περιεχομένου αὐτῆς τῆς περιοχῆς θὰ ἐμφανίζονται στὸ τέλος ὁλοκλήρου τοῦ περιεχομένου τοῦ ἱστολογίου, δίπλα στὴν πρώτη καὶ τὴν τρίτη περιοχὴ τοῦ ὑποσελίδου." #: functions.php:130 msgid "Footer Area Three" msgstr "Τρίτη περιοχὴ ὑποσέλιδου" #: functions.php:173 msgid "Pingback:" msgstr "Αὐτόματη εἰδοποίηση σύνδεσης:" #: functions.php:118 #: functions.php:132 msgid "Widgets in this area will be shown below all site content and adjacent to the \"Footer Area Two\" area." msgstr "Οἱ προσθῆκες περιεχομένου αὐτῆς τῆς περιοχῆς θὰ ἐμφανίζονται στὸ τέλος ὁλοκλήρου τοῦ περιεχομένου τοῦ ἱστολογίου, δίπλα στὴν δεύτερη περιοχὴ τοῦ ὑποσελίδου.." #: functions.php:123 msgid "Footer Area Two" msgstr "Δεύτερη περιοχὴ ὑποσέλιδου" #: functions.php:111 msgid "Widgets in this sidebar will be shown adjacent to all site content (with the exception of individual image attachment pages)." msgstr "Προσθῆκες περιεχομένου σ' αὐτὴν τὴν πλαϊνὴ στήλη θὰ ἐμφανίζονται δίπλα σὲ ὁλόκληρο τὸ περιεχόμενο τοῦ ἱστολογίου (ἐξαιρουμένων σελίδων μὲ ἐπισυναπτόμενες εἰκόνες)." #: functions.php:116 msgid "Footer Area One" msgstr "Πρώτη περιοχὴ ὑποσέλιδου" #: functions.php:109 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Κύρια πλαϊνὴ στήλη" #: functions.php:72 msgid "Primary Menu" msgstr "Πρωτεῦον μενού" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s." #: content.php:27 #: search.php:54 #: single.php:49 msgid "Comments closed" msgstr "Τὰ σχόλια ἔχουν κλείσει" #: content.php:27 #: search.php:54 #: single.php:49 msgid "Leave a comment" msgstr "Σχολιάστε" #: content.php:16 #: search.php:43 #: single.php:37 msgid "Tags:" msgstr "Ἐτικέττες:" #: content.php:15 #: image.php:40 #: page.php:29 #: search.php:42 #: single.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Ἡ ὑποβολὴ σχολίων ἔχει κλείσει." #: comments.php:39 #: comments.php:59 msgid "Newer Comments →" msgstr "Νεότερα σχόλια →" #: comments.php:38 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← Παλαιότερα σχόλια" #: comments.php:37 #: comments.php:57 msgid "Comment navigation" msgstr "Πλοήγηση στὰ σχόλια" #: comments.php:14 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Αὐτὸ τὸ ἄρθρο προστατεύεται μὲ συνθηματικὸ κωδικό. Εἰσάγετέ τον γιὰ νὰ δεῖτε τυχὸν σχόλια." #: archive.php:75 #: index.php:59 #: search.php:66 msgid "Newer Posts →" msgstr "Νεότερα ἄρθρα →" #: archive.php:82 msgid "Not Found" msgstr "Δὲν βρέθηκε" #: archive.php:74 #: index.php:56 #: search.php:65 msgid "← Older Posts" msgstr "← Παλαιότερα ἄρθρα" #: content-archive.php:8 #: content.php:25 #: search.php:52 #: single.php:47 msgid "Permalink to %s" msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος πρὸς %s" #: archive.php:60 msgid "Blog Archives" msgstr "Ἀρχεῖα ἱστολογίου" #: archive.php:48 msgid "Archive for the month \"%s\"" msgstr "Ἀρχεῖο μηνὸς \"%s\"" #: archive.php:52 msgid "Archive for the day \"%s\"" msgstr "Ἀρχεῖο \"%s\"" #: archive.php:56 msgid "Author Archive" msgstr "Ἀρχεῖο συγγραφέων" #: 404.php:27 msgid "Search for the page or look through the Archives." msgstr "Ἀναζητῆστε τὴν σελίδα ἢ ψάξτε τὰ ἀρχεῖα." #: archive.php:36 msgid "Archive for the category \"%s\"" msgstr "Ἀρχεῖο κατηγορίας \"%s\"" #: archive.php:40 msgid "Archive for the tag \"%s\"" msgstr "Ἀρχεῖο ἐτικέττας \"%s\"" #: archive.php:44 msgid "Archive for the year \"%s\"" msgstr "Ἀρχεῖο ἔτους \"%s\"" #: 404.php:26 msgid "Sorry, the page you were looking for was not found." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ἡ σελίδα ποὺ ψάχνετε δὲν εὑρέθη." #: 404.php:24 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "Σφάλμα ὑπ. ἀρ. 404 - Ἡ ζητούμενη σελίδα δὲν εὑρέθη"