msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nucleare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:16:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 03:16:48+0000\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Next Post"
msgstr "Sonrakı yazı"
#: inc/template-tags.php:55
msgid "Previous Post"
msgstr "Öncəki yazı"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:"
#: inc/template-tags.php:186
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arxivlər: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:184
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Canlı Söhbət"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantı"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Kvota"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Təsvir"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Qalereya"
#: inc/template-tags.php:160
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütun"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"
#: inc/template-tags.php:158
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Month: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: inc/template-tags.php:156
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:156
msgid "Year: %s"
msgstr "İl: %s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid "Author: %s"
msgstr "Müəllif: %s"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiket: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Category: %s"
msgstr "Kateqoriya: %s"
#: inc/template-tags.php:114
msgid " / "
msgstr " / "
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:130
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:104
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "1 Comment"
msgstr "1 şərh"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: inc/template-tags.php:75
msgid "All %s posts"
msgstr "bütün %s yazıları"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer Posts"
msgstr "Yeni yazılar"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "Older Posts"
msgstr "Daha köhnə yazılar"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#: inc/extras.php:64
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme"
msgstr "Mövzu"
#: header.php:50
msgid "Close"
msgstr "Bağla"
#: header.php:39
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Mühtəviyyata keç"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:174
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:180
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#: functions.php:225
msgid "Read More »"
msgstr "Davamını oxu »"
#: functions.php:56
msgid "Social Links"
msgstr "Sosial Bağlantılar"
#: functions.php:103
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan menyu"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: footer.php:24
msgid "Back to top"
msgstr "Əvvələ qayıt"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: content-single.php:10
#: content.php:10
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Oxumağa davam et %s →"
#: content-page.php:41
#: content.php:95
#: inc/template-tags.php:133
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: content-page.php:33
#: content-single.php:83
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tapılmadı"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:46
msgid "Newer Comments"
msgstr "Ən yeni Şərhlər"
#: comments.php:45
msgid "Older Comments"
msgstr "Əvvəlki şərhlər"
#: comments.php:44
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#: comments.php:37
msgid "Reply"
msgstr "Cavabla"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Deyəsən burada heç bir şey tapılmadı. Yüngülcə bir axtarışa nə deyirsiniz?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."