msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nucleare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:16:56+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-17 03:16:48+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Next Post" msgstr "Sonrakı yazı" #: inc/template-tags.php:55 msgid "Previous Post" msgstr "Öncəki yazı" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: inc/template-tags.php:186 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives: %s" msgstr "Arxivlər: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:184 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Canlı Söhbət" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Status" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantı" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Kvota" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Təsvir" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Qalereya" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: inc/template-tags.php:160 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: inc/template-tags.php:158 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:158 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: inc/template-tags.php:156 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:156 msgid "Year: %s" msgstr "İl: %s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Category: %s" msgstr "Kateqoriya: %s" #: inc/template-tags.php:114 msgid " / " msgstr " / " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:130 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:104 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: inc/template-tags.php:104 msgid "1 Comment" msgstr "1 şərh" #: inc/template-tags.php:104 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: inc/template-tags.php:75 msgid "All %s posts" msgstr "bütün %s yazıları" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer Posts" msgstr "Yeni yazılar" #: inc/template-tags.php:25 msgid "Older Posts" msgstr "Daha köhnə yazılar" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/extras.php:64 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme" msgstr "Mövzu" #: header.php:50 msgid "Close" msgstr "Bağla" #: header.php:39 msgid "Search" msgstr "Axtar" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:174 msgctxt "Roboto font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:180 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: functions.php:225 msgid "Read More »" msgstr "Davamını oxu »" #: functions.php:56 msgid "Social Links" msgstr "Sosial Bağlantılar" #: functions.php:103 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:24 msgid "Back to top" msgstr "Əvvələ qayıt" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: content-single.php:10 #: content.php:10 msgid "Continue reading %s " msgstr "Oxumağa davam et %s " #: content-page.php:41 #: content.php:95 #: inc/template-tags.php:133 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-page.php:33 #: content-single.php:83 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Tapılmadı" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:46 msgid "Newer Comments" msgstr "Ən yeni Şərhlər" #: comments.php:45 msgid "Older Comments" msgstr "Əvvəlki şərhlər" #: comments.php:44 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:37 msgid "Reply" msgstr "Cavabla" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Deyəsən burada heç bir şey tapılmadı. Yüngülcə bir axtarışa nə deyirsiniz?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."