msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nucleare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:17:14+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 03:16:48+0000\n"
"Language: da_DK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Next Post"
msgstr "Næste indlæg"
#: inc/template-tags.php:55
msgid "Previous Post"
msgstr "Forrige indlæg"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Fuld bredde, ingen sidebar"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søgeresultater for: %s"
#: inc/template-tags.php:186
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arkiver: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:184
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusser"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citater"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerier"
#: inc/template-tags.php:160
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"
#: inc/template-tags.php:162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Sidebemærkninger"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: inc/template-tags.php:158
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Month: %s"
msgstr "Måned: %s"
#: inc/template-tags.php:156
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:156
msgid "Year: %s"
msgstr "År: %s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid "Author: %s"
msgstr "Forfatter: %s"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Tag: %s"
msgstr "Emneord: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:130
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:104
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "Leave a comment"
msgstr "Skriv en kommentar"
#: inc/template-tags.php:75
msgid "All %s posts"
msgstr "Alle %s indlæg"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Indlæg navigation"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer Posts"
msgstr "Nyere indlæg"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "Older Posts"
msgstr "Ældre indlæg"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Indlægsnavigation"
#: inc/extras.php:64
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: header.php:50
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: header.php:39
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Hop til indhold"
#: functions.php:225
msgid "Read More »"
msgstr "Læs mere »"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:174
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "slået til"
#: functions.php:133
msgid "Footer Widgets 3"
msgstr "Footer widgets 3"
#: functions.php:123
msgid "Footer Widgets 2"
msgstr "Footer widgets 2"
#: functions.php:113
msgid "Footer Widgets 1"
msgstr "Footer widgets 1"
#: functions.php:103
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primær menu"
#: footer.php:24
msgid "Back to top"
msgstr "Tilbage til toppen"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s gange %2$s"
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drevet af %s"
#: content-single.php:10
#: content.php:10
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Læs resten %s →"
#: content-page.php:41
#: content.php:95
#: inc/template-tags.php:133
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: content-page.php:33
#: content-single.php:83
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det ser ud til, at vi ikke kan finde det, du leder efter. Måske vil en søgning hjælpe."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater. Prøv igen med nogle andre søgeord."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klar til at udgive dit første indlæg? Kom i gang her."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Intet fundet"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Der er lukket for kommentarer."
#: comments.php:46
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyere kommentarer"
#: comments.php:45
msgid "Older Comments"
msgstr "Ældre kommentarer"
#: comments.php:44
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar navigation"
#: comments.php:37
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En mening om “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s meninger om “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det ser ud til, at vi ikke kan finde det, du leder efter. Måske vil en søgning hjælpe."
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Siden kan ikke findes."