msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nucleare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:17:14+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-17 03:16:48+0000\n" "Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Next Post" msgstr "Næste indlæg" #: inc/template-tags.php:55 msgid "Previous Post" msgstr "Forrige indlæg" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Fuld bredde, ingen sidebar" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søgeresultater for: %s" #: inc/template-tags.php:186 msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives: %s" msgstr "Arkiver: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:184 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusser" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videoer" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citater" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Billeder" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerier" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Sidebemærkninger" #: inc/template-tags.php:160 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: inc/template-tags.php:158 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:158 msgid "Month: %s" msgstr "Måned: %s" #: inc/template-tags.php:156 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:156 msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Author: %s" msgstr "Forfatter: %s" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Tag: %s" msgstr "Emneord: %s" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:130 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:104 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: inc/template-tags.php:104 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: inc/template-tags.php:104 msgid "Leave a comment" msgstr "Skriv en kommentar" #: inc/template-tags.php:75 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s indlæg" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Indlæg navigation" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer Posts" msgstr "Nyere indlæg" #: inc/template-tags.php:25 msgid "Older Posts" msgstr "Ældre indlæg" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Indlægsnavigation" #: inc/extras.php:64 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: header.php:50 msgid "Close" msgstr "Luk" #: header.php:39 msgid "Search" msgstr "Søg" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Hop til indhold" #: functions.php:225 msgid "Read More »" msgstr "Læs mere »" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:174 msgctxt "Roboto font: on or off" msgid "on" msgstr "slået til" #: functions.php:133 msgid "Footer Widgets 3" msgstr "Footer widgets 3" #: functions.php:123 msgid "Footer Widgets 2" msgstr "Footer widgets 2" #: functions.php:113 msgid "Footer Widgets 1" msgstr "Footer widgets 1" #: functions.php:103 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Primær menu" #: footer.php:24 msgid "Back to top" msgstr "Tilbage til toppen" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s gange %2$s" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drevet af %s" #: content-single.php:10 #: content.php:10 msgid "Continue reading %s " msgstr "Læs resten %s " #: content-page.php:41 #: content.php:95 #: inc/template-tags.php:133 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-page.php:33 #: content-single.php:83 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det ser ud til, at vi ikke kan finde det, du leder efter. Måske vil en søgning hjælpe." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater. Prøv igen med nogle andre søgeord." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar til at udgive dit første indlæg? Kom i gang her." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Intet fundet" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Der er lukket for kommentarer." #: comments.php:46 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyere kommentarer" #: comments.php:45 msgid "Older Comments" msgstr "Ældre kommentarer" #: comments.php:44 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar navigation" #: comments.php:37 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En mening om “%2$s”" msgstr[1] "%1$s meninger om “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det ser ud til, at vi ikke kan finde det, du leder efter. Måske vil en søgning hjælpe." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Siden kan ikke findes."