msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nucleare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:17:27+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 03:16:48+0000\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Next Post"
msgstr "Article suivant"
#: inc/template-tags.php:55
msgid "Previous Post"
msgstr "Article précédent"
#. Description of the theme
msgid "Nucleare is a classic blog theme with a crisp, elegant design and plenty of handy features. A built-in search box, links to your favorite social networks, four widget areas, and beautifully styled post formats make this an ideal theme for your personal blog."
msgstr "Nucleare est un thème de blog classique avec un design net et élégant et de nombreuses fonctionnalités pratiques. Un champ de recherche intégré, des liens vers vos réseaux sociaux préférés, quatre zones de widgets et des formats d’articles stylisés en font un thème idéal pour votre blog personnel."
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Pleine largeur, pas de barre latérale"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"
#: inc/template-tags.php:186
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archives : %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:184
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s : %2$s"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statuts"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Son"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"
#: inc/template-tags.php:160
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Apartés"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "Day: %s"
msgstr "Jour: %s"
#: inc/template-tags.php:158
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Month: %s"
msgstr "Mois: %s"
#: inc/template-tags.php:156
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:156
msgid "Year: %s"
msgstr "Année: %s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur : %s"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Category: %s"
msgstr "Catégorie: %s"
#: inc/template-tags.php:114
msgid " / "
msgstr "/"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:130
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:104
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: inc/template-tags.php:75
msgid "All %s posts"
msgstr "Tous les articles de %s"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer Posts"
msgstr "Articles Plus Récents"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "Older Posts"
msgstr "Articles précédents"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: inc/extras.php:64
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: header.php:50
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: header.php:39
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:174
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:180
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:225
msgid "Read More »"
msgstr "Lire la suite »"
#: functions.php:133
msgid "Footer Widgets 3"
msgstr "Widget pied de page 3"
#: functions.php:123
msgid "Footer Widgets 2"
msgstr "Widget pied de page 2"
#: functions.php:113
msgid "Footer Widgets 1"
msgstr "Widget pied de page 1"
#: functions.php:56
msgid "Social Links"
msgstr "Liens Sociaux"
#: functions.php:103
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: footer.php:24
msgid "Back to top"
msgstr "Revenir en haut"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#: content-single.php:10
#: content.php:10
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Lire la suite %s →"
#: content-page.php:41
#: content.php:95
#: inc/template-tags.php:133
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: content-page.php:33
#: content-single.php:83
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Contenu Introuvable. Voulez-vous lancer une recherche?"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Contenu Introuvable. Réessayez en modifiant les termes de recherche."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Prêt à publier votre premier article ? Allons-y !."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun Résultat"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: comments.php:46
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commentaires plus récents"
#: comments.php:45
msgid "Older Comments"
msgstr "Commentaires Précédents"
#: comments.php:44
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"
#: comments.php:37
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Une réflexion sur “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s réflexions sur “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Apparemment, rien n’a été trouvé à cette adresse. Essayez avec recherche ?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oups ! Cette page est introuvable."