msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nucleare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:17:18+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-17 03:16:48+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Next Post" msgstr "Volgend bericht" #: inc/template-tags.php:55 msgid "Previous Post" msgstr "Vorig bericht" #. Description of the theme msgid "Nucleare is a classic blog theme with a crisp, elegant design and plenty of handy features. A built-in search box, links to your favorite social networks, four widget areas, and beautifully styled post formats make this an ideal theme for your personal blog." msgstr "Nucleare is een klassiek blog thema met een fris, elegant design en een aantal handige functies. Een ingebouwde zoekveld, links naar je favoriete sociale netwerken, ruimte voor vier widgets, en prachtig ontworpen vormgeven maken dit een ideale thema voor uw persoonlijke blog." #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "Volledige Breedte, Geen Zijbalk" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: inc/template-tags.php:186 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives: %s" msgstr "Archieven: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:184 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Gesprekken" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statussen" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video's" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citaten" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerijen" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Zijdelings" #: inc/template-tags.php:160 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: inc/template-tags.php:158 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:158 msgid "Month: %s" msgstr "Maand: %s" #: inc/template-tags.php:156 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:156 msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Category: %s" msgstr "Categorie: %s" #: inc/template-tags.php:114 msgid " / " msgstr "/" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:130 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:104 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: inc/template-tags.php:104 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: inc/template-tags.php:104 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: inc/template-tags.php:75 msgid "All %s posts" msgstr "Alle %s berichten" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer Posts" msgstr "Nieuwere berichten" #: inc/template-tags.php:25 msgid "Older Posts" msgstr "Oudere berichten" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Berichtennavigatie" #: inc/extras.php:64 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: inc/customizer.php:28 msgid "Hide search from header" msgstr "Verberg zoekveld in de header" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: header.php:50 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: header.php:39 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: header.php:30 msgid "Open Menu" msgstr "Open Menu" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:180 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "aan" #: functions.php:225 msgid "Read More »" msgstr "Lees meer »" #: functions.php:113 msgid "Footer Widgets 1" msgstr "Footer Widgets 1" #: functions.php:123 msgid "Footer Widgets 2" msgstr "Footer Widgets 2" #: functions.php:133 msgid "Footer Widgets 3" msgstr "Footer Widgets 3" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:174 msgctxt "Roboto font: on or off" msgid "on" msgstr "Aan" #: functions.php:103 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:56 msgid "Social Links" msgstr "Sociale Links" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "Primair menu" #: footer.php:24 msgid "Back to top" msgstr "Terug naar boven" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://nl.wordpress.org/" #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Met trots ondersteund door %s" #: content-single.php:10 #: content.php:10 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lees verder %s " #: content-page.php:41 #: content.php:95 #: inc/template-tags.php:133 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-page.php:33 #: content-single.php:83 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:46 msgid "Newer Comments" msgstr "Nieuwere reacties" #: comments.php:45 msgid "Older Comments" msgstr "Oudere reacties" #: comments.php:44 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: comments.php:37 msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Het lijkt erop dat er niets werd gevonden op deze locatie. Misschien een zoekopdracht proberen?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."