msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nucleare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:17:18+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 03:16:48+0000\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Next Post"
msgstr "Volgend bericht"
#: inc/template-tags.php:55
msgid "Previous Post"
msgstr "Vorig bericht"
#. Description of the theme
msgid "Nucleare is a classic blog theme with a crisp, elegant design and plenty of handy features. A built-in search box, links to your favorite social networks, four widget areas, and beautifully styled post formats make this an ideal theme for your personal blog."
msgstr "Nucleare is een klassiek blog thema met een fris, elegant design en een aantal handige functies. Een ingebouwde zoekveld, links naar je favoriete sociale netwerken, ruimte voor vier widgets, en prachtig ontworpen vormgeven maken dit een ideale thema voor uw persoonlijke blog."
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Volledige Breedte, Geen Zijbalk"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: inc/template-tags.php:186
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archieven: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:184
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Gesprekken"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statussen"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citaten"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijen"
#: inc/template-tags.php:160
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Zijdelings"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: inc/template-tags.php:158
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Month: %s"
msgstr "Maand: %s"
#: inc/template-tags.php:156
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:156
msgid "Year: %s"
msgstr "Jaar: %s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Category: %s"
msgstr "Categorie: %s"
#: inc/template-tags.php:114
msgid " / "
msgstr "/"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:130
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:104
msgid "% Comments"
msgstr "% reacties"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "1 Comment"
msgstr "1 reactie"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "Leave a comment"
msgstr "Een reactie plaatsen"
#: inc/template-tags.php:75
msgid "All %s posts"
msgstr "Alle %s berichten"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer Posts"
msgstr "Nieuwere berichten"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "Older Posts"
msgstr "Oudere berichten"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Berichtennavigatie"
#: inc/extras.php:64
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: inc/customizer.php:28
msgid "Hide search from header"
msgstr "Verberg zoekveld in de header"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: header.php:50
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: header.php:39
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: header.php:30
msgid "Open Menu"
msgstr "Open Menu"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Spring naar inhoud"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:180
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#: functions.php:225
msgid "Read More »"
msgstr "Lees meer »"
#: functions.php:113
msgid "Footer Widgets 1"
msgstr "Footer Widgets 1"
#: functions.php:123
msgid "Footer Widgets 2"
msgstr "Footer Widgets 2"
#: functions.php:133
msgid "Footer Widgets 3"
msgstr "Footer Widgets 3"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:174
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "Aan"
#: functions.php:103
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
#: functions.php:56
msgid "Social Links"
msgstr "Sociale Links"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"
#: footer.php:24
msgid "Back to top"
msgstr "Terug naar boven"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thema: %1$s door %2$s."
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://nl.wordpress.org/"
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Met trots ondersteund door %s"
#: content-single.php:10
#: content.php:10
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Lees verder %s →"
#: content-page.php:41
#: content.php:95
#: inc/template-tags.php:133
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: content-page.php:33
#: content-single.php:83
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: comments.php:46
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nieuwere reacties"
#: comments.php:45
msgid "Older Comments"
msgstr "Oudere reacties"
#: comments.php:44
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#: comments.php:37
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat er niets werd gevonden op deze locatie. Misschien een zoekopdracht proberen?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."