msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nucleare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:16:53+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-27 11:50:17+0000\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:31
msgid "Secondary Accent"
msgstr "Вторичный акцент"
#: inc/wpcom-colors.php:36
#: inc/wpcom-colors.php:41
msgid "Color Name"
msgstr "Название цвета"
#: inc/wpcom-colors.php:26
msgid "Main Accent"
msgstr "Основной акцент"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/nucleare/full-width-page.php
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "Полная ширина, без боковой панели"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
#: inc/template-tags.php:186
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивы: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:184
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статусы"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитаты"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галереи"
#: inc/template-tags.php:160
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"
#: inc/template-tags.php:162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Заметки"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "Day: %s"
msgstr "День: %s"
#: inc/template-tags.php:158
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Month: %s"
msgstr "Месяц: %s"
#: inc/template-tags.php:156
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:156
msgid "Year: %s"
msgstr "Год: %s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Tag: %s"
msgstr "Метка: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Category: %s"
msgstr "Рубрика: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:130
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:104
msgid "% Comments"
msgstr "Комментарии (%)"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставить комментарий"
#: inc/template-tags.php:75
msgid "All %s posts"
msgstr "Все записи: %s"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer Posts"
msgstr "Следующие записи"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "Older Posts"
msgstr "Предыдущие записи"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: inc/extras.php:64
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: header.php:50
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: header.php:39
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"
#: functions.php:225
msgid "Read More »"
msgstr "Читать далее »"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:174
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:103
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая колонка"
#: functions.php:56
msgid "Social Links"
msgstr "Социальные сети"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"
#: footer.php:24
msgid "Back to top"
msgstr "Наверх"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Тема: %1$s, автор: %2$s."
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ru.wordpress.org/"
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Сайт работает на %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-single.php:10
#: content.php:10
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Читать далее %s →"
#: content-page.php:41
#: content.php:95
#: inc/template-tags.php:133
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: content-page.php:33
#: content-single.php:83
msgid "Pages:"
msgstr "Страниц:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Запрошенную информацию найти не удалось. Возможно, будет полезен поиск по сайту."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните отсюда."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Не найдено"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."
#: comments.php:46
msgid "Newer Comments"
msgstr "Следующие комментарии"
#: comments.php:45
msgid "Older Comments"
msgstr "Предыдущие комментарии"
#: comments.php:44
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"
#: comments.php:37
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%2$s: Один комментарий"
msgstr[1] "%2$s: %1$s комментария"
msgstr[2] "%2$s: %1$s комментариев"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте воспользоваться поиском."
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ошибка. Страница не найдена."