msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nucleare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:18:18+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-17 03:16:48+0000\n" "Language: skr_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Next Post" msgstr "اڳلی پوسٹ" #: inc/template-tags.php:55 msgid "Previous Post" msgstr "پچھلی پوسٹ" #. Template Name of the theme msgid "Full Width, No Sidebar" msgstr "پوری چوڑائی، پاسے آلی پٹی کائناں ہووے" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s کیتے نتیجے ڳولو" #: inc/template-tags.php:186 msgid "Archives" msgstr "آرکائیو" #: inc/template-tags.php:180 msgid "Archives: %s" msgstr "آرکائیو: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:184 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:178 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "ڳالھیں" #: inc/template-tags.php:176 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "آڈیو" #: inc/template-tags.php:174 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "سٹیٹس" #: inc/template-tags.php:172 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "لنک" #: inc/template-tags.php:170 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "ٻول" #: inc/template-tags.php:168 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "ویڈیو" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "تصویراں" #: inc/template-tags.php:164 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "گیلریاں" #: inc/template-tags.php:160 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:162 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "پاسے نال" #: inc/template-tags.php:160 msgid "Day: %s" msgstr "ڈین٘ہ: %s" #: inc/template-tags.php:158 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:158 msgid "Month: %s" msgstr "مہینہ: %s" #: inc/template-tags.php:156 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "سال" #: inc/template-tags.php:156 msgid "Year: %s" msgstr "%s" #: inc/template-tags.php:154 msgid "Author: %s" msgstr "مصنف: %s" #: inc/template-tags.php:152 msgid "Tag: %s" msgstr "ٹیگ: %s" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Category: %s" msgstr "ونکی: %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:130 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:114 msgid " / " msgstr " / " #: inc/template-tags.php:104 msgid "% Comments" msgstr "% تبصرے" #: inc/template-tags.php:104 msgid "1 Comment" msgstr "١ تبصرہ" #: inc/template-tags.php:104 msgid "Leave a comment" msgstr "تبصرہ لکھو" #: inc/template-tags.php:75 msgid "All %s posts" msgstr "ساریاں %s پوسٹاں" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "پوسٹ نیویڳیشݨ" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer Posts" msgstr "نویاں نویاں پوسٹاں" #: inc/template-tags.php:25 msgid "Older Posts" msgstr "پراݨی پوسٹاں" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "پوسٹاں دی نیویڳیشݨ" #: inc/extras.php:64 msgid "Page %s" msgstr "ورقہ %s" #: inc/customizer.php:19 msgid "Theme" msgstr "تھیم" #: header.php:50 msgid "Close" msgstr "بند کرو" #: header.php:39 msgid "Search" msgstr "ڳولو" #: header.php:30 msgid "Open Menu" msgstr "مینیو کھولو" #: header.php:25 msgid "Skip to content" msgstr "چھوڑو تے مواد تے ون٘ڄو" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:180 msgctxt "Playfair Display font: on or off" msgid "on" msgstr "آن" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:174 msgctxt "Roboto font: on or off" msgid "on" msgstr "آن کرو" #: functions.php:123 msgid "Footer Widgets 2" msgstr "فٹر ویجٹ ٢" #: functions.php:113 msgid "Footer Widgets 1" msgstr "فٹر ویجٹ ١" #: functions.php:225 msgid "Read More »" msgstr "ٻیا پڑھو»" #: functions.php:133 msgid "Footer Widgets 3" msgstr "فٹر ویجٹ ٣" #: functions.php:103 msgid "Sidebar" msgstr "پاسے آلی پٹی" #: functions.php:56 msgid "Social Links" msgstr "سماجی لنک" #: functions.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "بنیادی مینیو" #: footer.php:24 msgid "Back to top" msgstr "واپس چوٹی تے" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "تھیم: %1$s بائی %2$s" #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s کنوں فخریہ طاقتور ٻݨیا ہویا" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-single.php:10 #: content.php:10 msgid "Continue reading %s " msgstr "پڑھݨ جاری رکھو %s " #: content-page.php:41 #: content.php:95 #: inc/template-tags.php:133 msgid "Edit" msgstr "تبدیلی کرو" #: content-page.php:33 #: content-single.php:83 msgid "Pages:" msgstr "ورقے:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "اِین٘ویں لڳدے جو اَساں اُوہ شئے نِسے لبھ سڳدے جین٘دی تُساں ڳویڑ کِیتی ہِے۔ تِھی سڳدے جو ڳویڑ نال کُجھ معاونت مِلے۔ " #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "افسوس، تہاݙی ڳولݨ ٹرم نال ککھ نی رلدا۔ سوہݨا کجھ ٻنھاں خاص لفظاں نال ڳولݨ دی کوشش کرو۔" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "تہاݙی پہلی پوسٹ شائع تھیوݨ کیتے تیار ہے? اتھ شروع کرو." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "کائی شئے کائنی لبھی" #: comments.php:56 msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہن۔" #: comments.php:46 msgid "Newer Comments" msgstr "نویں نویں تبصرے" #: comments.php:45 msgid "Older Comments" msgstr "پراݨے تبصرے" #: comments.php:44 msgid "Comment navigation" msgstr "تبصریاں دی نیویڳیشݨ" #: comments.php:37 msgid "Reply" msgstr "ڄواب ݙیوو" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo اُتے ہِک وِچار؛" msgstr[1] "“%2$s” اُتے %1$s وِچار؛" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "اینویں لڳدے جو ایں جاہ تے ککھ نی لبھا۔ تھی سڳدے، ڳولݨ دی کوشش کرو؟" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوہو! ایہ ورقہ کائنی لبھ سڳا۔"