msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nucleare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:18:18+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 03:16:48+0000\n"
"Language: skr_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Next Post"
msgstr "اڳلی پوسٹ"
#: inc/template-tags.php:55
msgid "Previous Post"
msgstr "پچھلی پوسٹ"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width, No Sidebar"
msgstr "پوری چوڑائی، پاسے آلی پٹی کائناں ہووے"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s کیتے نتیجے ڳولو"
#: inc/template-tags.php:186
msgid "Archives"
msgstr "آرکائیو"
#: inc/template-tags.php:180
msgid "Archives: %s"
msgstr "آرکائیو: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:184
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:178
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "ڳالھیں"
#: inc/template-tags.php:176
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "آڈیو"
#: inc/template-tags.php:174
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "سٹیٹس"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "لنک"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "ٻول"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "ویڈیو"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "تصویراں"
#: inc/template-tags.php:164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "گیلریاں"
#: inc/template-tags.php:160
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "پاسے نال"
#: inc/template-tags.php:160
msgid "Day: %s"
msgstr "ڈین٘ہ: %s"
#: inc/template-tags.php:158
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Month: %s"
msgstr "مہینہ: %s"
#: inc/template-tags.php:156
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "سال"
#: inc/template-tags.php:156
msgid "Year: %s"
msgstr "%s"
#: inc/template-tags.php:154
msgid "Author: %s"
msgstr "مصنف: %s"
#: inc/template-tags.php:152
msgid "Tag: %s"
msgstr "ٹیگ: %s"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Category: %s"
msgstr "ونکی: %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:130
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:114
msgid " / "
msgstr " / "
#: inc/template-tags.php:104
msgid "% Comments"
msgstr "% تبصرے"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "1 Comment"
msgstr "١ تبصرہ"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "Leave a comment"
msgstr "تبصرہ لکھو"
#: inc/template-tags.php:75
msgid "All %s posts"
msgstr "ساریاں %s پوسٹاں"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "پوسٹ نیویڳیشݨ"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer Posts"
msgstr "نویاں نویاں پوسٹاں"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "Older Posts"
msgstr "پراݨی پوسٹاں"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "پوسٹاں دی نیویڳیشݨ"
#: inc/extras.php:64
msgid "Page %s"
msgstr "ورقہ %s"
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme"
msgstr "تھیم"
#: header.php:50
msgid "Close"
msgstr "بند کرو"
#: header.php:39
msgid "Search"
msgstr "ڳولو"
#: header.php:30
msgid "Open Menu"
msgstr "مینیو کھولو"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "چھوڑو تے مواد تے ون٘ڄو"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:180
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "آن"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Roboto, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:174
msgctxt "Roboto font: on or off"
msgid "on"
msgstr "آن کرو"
#: functions.php:123
msgid "Footer Widgets 2"
msgstr "فٹر ویجٹ ٢"
#: functions.php:113
msgid "Footer Widgets 1"
msgstr "فٹر ویجٹ ١"
#: functions.php:225
msgid "Read More »"
msgstr "ٻیا پڑھو»"
#: functions.php:133
msgid "Footer Widgets 3"
msgstr "فٹر ویجٹ ٣"
#: functions.php:103
msgid "Sidebar"
msgstr "پاسے آلی پٹی"
#: functions.php:56
msgid "Social Links"
msgstr "سماجی لنک"
#: functions.php:55
msgid "Primary Menu"
msgstr "بنیادی مینیو"
#: footer.php:24
msgid "Back to top"
msgstr "واپس چوٹی تے"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "تھیم: %1$s بائی %2$s"
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s کنوں فخریہ طاقتور ٻݨیا ہویا"
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-single.php:10
#: content.php:10
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "پڑھݨ جاری رکھو %s →"
#: content-page.php:41
#: content.php:95
#: inc/template-tags.php:133
msgid "Edit"
msgstr "تبدیلی کرو"
#: content-page.php:33
#: content-single.php:83
msgid "Pages:"
msgstr "ورقے:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "اِین٘ویں لڳدے جو اَساں اُوہ شئے نِسے لبھ سڳدے جین٘دی تُساں ڳویڑ کِیتی ہِے۔ تِھی سڳدے جو ڳویڑ نال کُجھ معاونت مِلے۔ "
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "افسوس، تہاݙی ڳولݨ ٹرم نال ککھ نی رلدا۔ سوہݨا کجھ ٻنھاں خاص لفظاں نال ڳولݨ دی کوشش کرو۔"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "تہاݙی پہلی پوسٹ شائع تھیوݨ کیتے تیار ہے? اتھ شروع کرو."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "کائی شئے کائنی لبھی"
#: comments.php:56
msgid "Comments are closed."
msgstr "تبصرے بند ہن۔"
#: comments.php:46
msgid "Newer Comments"
msgstr "نویں نویں تبصرے"
#: comments.php:45
msgid "Older Comments"
msgstr "پراݨے تبصرے"
#: comments.php:44
msgid "Comment navigation"
msgstr "تبصریاں دی نیویڳیشݨ"
#: comments.php:37
msgid "Reply"
msgstr "ڄواب ݙیوو"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s&rdquo اُتے ہِک وِچار؛"
msgstr[1] "“%2$s” اُتے %1$s وِچار؛"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "اینویں لڳدے جو ایں جاہ تے ککھ نی لبھا۔ تھی سڳدے، ڳولݨ دی کوشش کرو؟"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوہو! ایہ ورقہ کائنی لبھ سڳا۔"