msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nuntius\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16T02:41:49+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-13 20:12:36+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:52 msgid "Published at %2$s × %3$s" msgstr "Publicado en %2$s × %3$s" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://es.wordpress.com/themes/" #: sidebar-feature.php:23 msgid "Top Articles" msgstr "Top de artículos" #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: searchform.php:12 msgid "Search this site..." msgstr "Buscar en este sitio..." #: search.php:62 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo sentimos, pero nada coincidió con su búsqueda. Por favor inténtelo de nuevo con otras palabras clave." #: search.php:59 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: search.php:22 msgid "You are browsing the search results for: %s." msgstr "Estás explorando los resultados de búsqueda para: %s." #: page-template-home.php:200 msgid "More Articles" msgstr "Más Artículos" #: page-template-home.php:162 #: sidebar-feature.php:41 msgid "%2$s" msgstr "%2$s" #: page-template-home.php:74 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: page-template-home.php:73 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: page-template-home.php:53 #: page-template-home.php:206 msgid "Permalink to %s" msgstr "Enlace permanente a %s" #: inc/widgets.php:155 msgid "Comments Tab Title:" msgstr "Título de la pestaña de comentarios:" #: inc/widgets.php:151 msgid "Recent Posts Tab Title:" msgstr "Título de la pestaña de entradas recientes:" #: inc/widgets.php:147 msgid "Limit:" msgstr "Límite:" #: inc/widgets.php:143 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: inc/widgets.php:137 msgid "Commented" msgstr "Comentado" #: inc/widgets.php:136 msgid "Recent" msgstr "Recientes" #: inc/widgets.php:134 msgid "Most" msgstr "Mayoría" #: inc/widgets.php:29 msgid "Nuntius Tabbed Widget" msgstr "Widget etiquetado de Nuntius" #: inc/widgets.php:32 msgid "Displays posts by date and comments in tab format." msgstr "Muestra las entradas por fecha y los comentarios en formato pestaña." #: inc/theme-options.php:108 #: inc/theme-options.php:111 msgid "Choose a primary featured category for posts on the News Page template" msgstr "Elige una categoría destacada primaria entre las entradas en las plantillas de Página de noticias" #: inc/theme-options.php:92 #: inc/theme-options.php:94 msgid "Select a link color" msgstr "Seleccionar un color de enlace" #: inc/theme-options.php:80 #: inc/theme-options.php:97 msgid "Default color: %s" msgstr "Color por defecto: %s" #: inc/theme-options.php:75 #: inc/theme-options.php:77 msgid "Select a background color for the header and main menu" msgstr "Selecciona un color de fondo para la cabecera y el menú principal" #: inc/theme-options.php:64 msgid "%s Theme Options" msgstr "Opciones del tema %s" #: inc/theme-options.php:30 msgid "Theme Options" msgstr "Opciones del tema" #: image.php:44 msgid "Published at %2$s × %3$s in %5$s" msgstr "Publicado en %2$s × %3$s en %5$s" #: image.php:19 msgid "Next →" msgstr "Siguiente →" #: image.php:18 msgid "← Previous" msgstr "← Anterior" #: functions.php:412 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: functions.php:316 msgid "» 404 Not Found" msgstr "» 404 No encontrada" #: functions.php:313 msgid "» Search Results" msgstr "» Resultados de la búsqueda" #: functions.php:310 msgid "» Archives" msgstr "» Archivos" #: functions.php:300 #: functions.php:332 #: functions.php:340 #: functions.php:348 #: functions.php:359 #: functions.php:365 msgid "»" msgstr "»" #: functions.php:284 msgid " Home " msgstr " Inicio " #: functions.php:282 msgid "Browsing: » " msgstr "Navegando: » " #: functions.php:253 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:236 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación." #: functions.php:228 msgid "Reply" msgstr "Responder" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:220 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: functions.php:189 msgid " By %3$s %5$s" msgstr " De %3$s %5$s" #: functions.php:173 msgid "Permalink" msgstr "Enlace permanente" #: functions.php:171 msgid "Tags: %1$s Permalink" msgstr "Etiquetas: %1$s Enlace permanente" #: functions.php:156 #: functions.php:191 msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todas las entradas de %s" #: functions.php:152 msgid "Posted by %5$s on %2$s in %6$s" msgstr "Publicado por %5$s el %2$s en %6$s" #: functions.php:129 msgid "Widgets placed here will appear to the right of the featured slider, if the slider is enabled. This widget area works best with only one short widget." msgstr "Los widgets colocados aquí aparecerán a la derecha del control deslizante destacado, si éste está activado. Esta área de widgets funciona mejor con solo un widget corto." #: functions.php:127 msgid "Feature widget area" msgstr "Destacar área de widgets" #: functions.php:119 msgid "Widgets dragged here will appear inside the header area, to the right of the site title. This widget area works best with only one short widget." msgstr "Los widgets arrastrados hasta aquí aparecerán en la cabecera, a la derecha del nombre del sitio. Este área de widgets funciona mejor con solo un widget corto." #: functions.php:117 msgid "Header widget area" msgstr "Área de widgets de la cabecera" #: functions.php:109 msgid "Widgets dragged here will appear in the right sidebar." msgstr "Los widgets arrastrados aquí aparecerán en la barra lateral derecha." #: functions.php:107 msgid "Default sidebar" msgstr "Barra lateral por defecto" #: functions.php:92 msgid "Newer posts " msgstr "Entradas más nuevas " #: functions.php:88 msgid " Older posts" msgstr " Entradas más antiguas" #: functions.php:83 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: functions.php:82 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: functions.php:78 msgid "Post navigation" msgstr "Navegador de artículos" #: functions.php:35 msgid "Footer Menu" msgstr "Menú a pie de página" #: functions.php:34 msgid "Secondary Menu" msgstr "Menú secundario" #: functions.php:33 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Principal" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Funciona con %s" #: footer.php:17 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Plataforma semántica de publicación personal" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content.php:43 msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" #: content.php:31 #: page.php:27 msgid "Continue Reading" msgstr "Continuar leyendo" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:33 msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario el “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios el “%2$s”" #: comments.php:27 #: comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios recientes →" #: comments.php:26 #: comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios antiguos" #: comments.php:25 #: comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: content-archive.php:30 #: content.php:32 #: image.php:108 #: page.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-archive.php:24 #: content.php:14 #: functions.php:225 #: functions.php:253 #: image.php:59 #: page-template-home.php:146 #: page-template-home.php:172 #: page-template-home.php:221 #: page.php:21 #: search.php:46 #: sidebar-feature.php:51 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-archive.php:21 #: content.php:12 #: image.php:27 #: page-template-home.php:169 #: page-template-home.php:218 #: page.php:19 #: search.php:43 #: sidebar-feature.php:48 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: content-archive.php:21 #: content.php:12 #: image.php:27 #: page-template-home.php:169 #: page-template-home.php:218 #: page.php:19 #: search.php:43 #: sidebar-feature.php:48 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: content-archive.php:21 #: content.php:12 #: image.php:27 #: page-template-home.php:169 #: page-template-home.php:218 #: page.php:19 #: search.php:43 #: sidebar-feature.php:48 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: content-archive.php:8 #: search.php:31 #: sidebar-feature.php:31 msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Enlace permanente a %s" #: archive.php:37 msgid "You are browsing the site archives by date." msgstr "Estás explorando los archivos del sitio por fecha." #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: archive.php:29 msgid "Tag Archive | %s" msgstr "Archivo de etiquetas| %s" #: archive.php:25 #: archive.php:27 msgid "%s" msgstr "%s" #: archive.php:19 #: archive.php:21 #: archive.php:23 msgid "Archive | %s" msgstr "Archivo | %s" #: 404.php:18 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda le pueda ayudar." #: 404.php:15 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Bien, esto es algo embarazoso, ¿verdad?"