msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Nuntius\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:18:58+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:07:37+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:16
msgid "Headings"
msgstr "見出し"
#: inc/wpcom-colors.php:23
msgid "Site Title and Main Menu"
msgstr "サイト名・メインメニュー"
#: inc/wpcom-colors.php:31
msgid "Secondary Accent Color"
msgstr "アクセント色 2"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/nuntius/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/nuntius/style.css
msgid "If you've been itching to turn your blog into an online newspaper or magazine, Nuntius could be your perfect companion. Based on the highly-popular News theme by Justin Tadlock, Nuntius offers an advanced, news-style page template that lets you highlight sticky posts and featured categories."
msgstr "ブログをオンラインニュースサイトやマガジンに変換したくてうずうずしているあなたに、Nuntius はぴったりのパートナーとなってくれるかもしれません。Justin Tadlock による人気の高いニュースサイト用テーマをベースにしたこのテーマは、上部固定投稿をハイライト表示できる高度なニューススタイル固定ページテンプレートやおすすめカテゴリー機能を含んでいます。"
#: sidebar-feature.php:23
msgid "Top Articles"
msgstr "人気記事"
#: searchform.php:12
msgid "Search this site..."
msgstr "サイト内を検索"
#: searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: search.php:62
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: search.php:22
msgid "You are browsing the search results for: %s."
msgstr "「%s」の検索結果を表示しています。"
#: search.php:59
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません"
#: page-template-home.php:162
#: sidebar-feature.php:41
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"
#: page-template-home.php:200
msgid "More Articles"
msgstr "さらに投稿を読む"
#: page-template-home.php:74
msgid "Next"
msgstr "次ページへ"
#: page-template-home.php:73
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
#: inc/widgets.php:151
msgid "Recent Posts Tab Title:"
msgstr "最近の投稿タブタイトル:"
#: inc/widgets.php:155
msgid "Comments Tab Title:"
msgstr "コメントタブタイトル:"
#: page-template-home.php:53
#: page-template-home.php:206
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s へのパーマリンク"
#: inc/widgets.php:147
msgid "Limit:"
msgstr "上限:"
#: inc/widgets.php:137
msgid "Commented"
msgstr "コメント"
#: inc/widgets.php:143
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
#: inc/theme-options.php:108
#: inc/theme-options.php:111
msgid "Choose a primary featured category for posts on the News Page template"
msgstr "ニュースページテンプレート用のメインのおすすめカテゴリーを選択"
#: inc/widgets.php:32
msgid "Displays posts by date and comments in tab format."
msgstr "投稿を日付・コメント別にタブ形式で表示します。"
#: inc/widgets.php:29
msgid "Nuntius Tabbed Widget"
msgstr "Nuntius タブウィジェット"
#: inc/widgets.php:134
msgid "Most"
msgstr "トップ"
#: inc/widgets.php:136
msgid "Recent"
msgstr "最近"
#: inc/theme-options.php:80
#: inc/theme-options.php:97
msgid "Default color: %s"
msgstr "初期設定の色: %s"
#: inc/theme-options.php:92
#: inc/theme-options.php:94
msgid "Select a link color"
msgstr "リンクの色を選択"
#: inc/theme-options.php:75
#: inc/theme-options.php:77
msgid "Select a background color for the header and main menu"
msgstr "ヘッダーおよびメインメニューの背景色を選択"
#: inc/theme-options.php:64
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s テーマ設定"
#: inc/theme-options.php:30
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: image.php:119
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "コメント・トラックバックは受け付けていません。"
#: image.php:117
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "現在トラックバックは受け付けていませんが、できます。"
#: image.php:115
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "現在コメントは受け付けていませんが、トラックバックを送信できます: トラックバック URL"
#: image.php:44
msgid "Published at %2$s × %3$s in %5$s"
msgstr "投稿日時: %2$s × %3$s カテゴリー: %5$s"
#: image.php:113
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "するか、トラックバックを送信できます: トラックバック URL"
#: image.php:19
msgid "Next →"
msgstr "次へ →"
#: image.php:18
msgid "← Previous"
msgstr "← 前へ"
#: functions.php:310
msgid "» Search Results"
msgstr "» 検索結果"
#: functions.php:313
msgid "» 404 Not Found"
msgstr "» ページが見つかりません"
#: functions.php:402
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: functions.php:282
msgid "Browsing: » "
msgstr "表示中: » "
#: functions.php:284
msgid " Home "
msgstr "ホーム"
#: functions.php:297
#: functions.php:322
#: functions.php:330
#: functions.php:338
#: functions.php:349
#: functions.php:355
msgid "»"
msgstr "»"
#: functions.php:307
msgid "» Archives"
msgstr "» アーカイブ"
#: functions.php:253
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#: functions.php:236
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#: functions.php:228
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#: functions.php:173
msgid "Permalink"
msgstr "パーマリンク"
#: functions.php:189
msgid " By %3$s %5$s"
msgstr "投稿者: %3$s %5$s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:220
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: functions.php:171
msgid "Tags: %1$s Permalink"
msgstr "タグ: %1$s パーマリンク"
#: functions.php:156
#: functions.php:191
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s のすべての投稿を表示"
#: functions.php:119
msgid "Widgets dragged here will appear inside the header area, to the right of the site title. This widget area works best with only one short widget."
msgstr "ここにドラッグしたウィジェットは、サイト名右のヘッダーエリア内に表示されます。このエリアには高さの低いウィジェットひとつだけを含めるのがおすすめです。"
#: functions.php:127
msgid "Feature widget area"
msgstr "注目ウィジェットエリア"
#: functions.php:129
msgid "Widgets placed here will appear to the right of the featured slider, if the slider is enabled. This widget area works best with only one short widget."
msgstr "ここに置かれたウィジェットは、「特集」スライダーが有効化されている場合その右に表示されます。このエリアには高さの低いウィジェットひとつだけを含めるのがおすすめです。"
#: functions.php:152
msgid "Posted by %5$s on %2$s in %6$s"
msgstr "投稿者: %5$s 投稿日: %2$s カテゴリー: %6$s"
#: functions.php:107
msgid "Default sidebar"
msgstr "デフォルトサイドバー"
#: functions.php:109
msgid "Widgets dragged here will appear in the right sidebar."
msgstr "ここにドラッグしたウィジェットは右サイドバーに表示されます。"
#: functions.php:117
msgid "Header widget area"
msgstr "ヘッダーウィジェットエリア"
#: functions.php:92
msgid "Newer posts →"
msgstr "新しい投稿 →"
#: functions.php:88
msgid "← Older posts"
msgstr "← 過去の投稿"
#: functions.php:83
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: functions.php:82
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: functions.php:35
msgid "Footer Menu"
msgstr "フッターメニュー"
#: functions.php:78
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: functions.php:34
msgid "Secondary Menu"
msgstr "サブメニュー"
#: functions.php:33
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:17
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "セマンティックなパブリッシングツール"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ja.wordpress.org/"
#: content.php:43
msgid "About %s"
msgstr "%s について"
#: content.php:31
#: page.php:27
msgid "Continue Reading"
msgstr "続きを読む"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:33
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のコメント"
#: comments.php:27
#: comments.php:54
msgid "Newer Comments →"
msgstr "新しいコメント →"
#: comments.php:26
#: comments.php:53
msgid "← Older Comments"
msgstr "← 古いコメント"
#: comments.php:25
#: comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: content-archive.php:30
#: content.php:32
#: image.php:108
#: page.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: content-archive.php:24
#: content.php:14
#: functions.php:225
#: functions.php:253
#: image.php:59
#: image.php:121
#: page-template-home.php:146
#: page-template-home.php:172
#: page-template-home.php:221
#: page.php:21
#: search.php:46
#: sidebar-feature.php:51
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: content-archive.php:21
#: content.php:12
#: image.php:27
#: page-template-home.php:169
#: page-template-home.php:218
#: page.php:19
#: search.php:43
#: sidebar-feature.php:48
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: content-archive.php:21
#: content.php:12
#: image.php:27
#: page-template-home.php:169
#: page-template-home.php:218
#: page.php:19
#: search.php:43
#: sidebar-feature.php:48
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: content-archive.php:21
#: content.php:12
#: image.php:27
#: page-template-home.php:169
#: page-template-home.php:218
#: page.php:19
#: search.php:43
#: sidebar-feature.php:48
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントする"
#: archive.php:37
msgid "You are browsing the site archives by date."
msgstr "日付別のサイトアーカイブを表示しています。"
#: content-archive.php:8
#: search.php:31
#: sidebar-feature.php:31
msgid "Permanent Link to %s"
msgstr "%s のパーマリンク"
#: archive.php:29
msgid "Tag Archive | %s"
msgstr "タグアーカイブ | %s"
#: archive.php:31
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: archive.php:19
#: archive.php:21
#: archive.php:23
msgid "Archive | %s"
msgstr "アーカイブ | %s"
#: archive.php:25
#: archive.php:27
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: 404.php:15
msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "お探しのページが見つかりません"
#: 404.php:18
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"