msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Olympique\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-29T04:22:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-27 17:50:18+0000\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Post Meta" msgstr "Metadate articol" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Subsol" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Antet" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Extra Large" msgstr "Foarte, foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "LT Superior" msgstr "LT Superior" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Overused Grotesk" msgstr "Overused Grotesk" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Crimson Pro" msgstr "Crimson Pro" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Serif" msgstr "System Serif" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "System Sans-serif" msgstr "System Sans-serif" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Large" msgstr "Foarte, foarte mare (2X)" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Large" msgstr "Foarte mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Large" msgstr "Mare" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "Small" msgstr "Mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "X-Small" msgstr "Foarte mic" #: theme.json msgctxt "Space size name" msgid "2X-Small" msgstr "Foarte, foarte mic (2X)" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Bronze and white" msgstr "Bronz și alb" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Silver and white" msgstr "Argintiu și alb" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Gold and white" msgstr "Auriu și alb" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Orange and white" msgstr "Portocaliu și alb" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Maroon and white" msgstr "Maro și alb" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and white" msgstr "Violet și alb" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and white" msgstr "Albastru și alb" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "White and blue" msgstr "Alb și albastru" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Green and white" msgstr "Verde și alb" #: styles/silver.json msgctxt "Style variation name" msgid "Silver" msgstr "Argintiu" #: styles/plum.json msgctxt "Style variation name" msgid "Plum" msgstr "Prună" #: styles/maroon.json msgctxt "Style variation name" msgid "Maroon" msgstr "Maro" #: styles/gold.json msgctxt "Style variation name" msgid "Gold" msgstr "Auriu" #: styles/bronze.json msgctxt "Style variation name" msgid "Bronze" msgstr "Bronz" #: styles/azure.json msgctxt "Style variation name" msgid "Azure" msgstr "Azur" #: styles/apricot.json msgctxt "Style variation name" msgid "Apricot" msgstr "Caisă" #: styles/apricot.json #: styles/azure.json #: styles/bronze.json #: styles/gold.json #: styles/maroon.json #: styles/plum.json #: styles/silver.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Accent" msgstr "Accent" #: styles/apricot.json #: styles/azure.json #: styles/bronze.json #: styles/gold.json #: styles/maroon.json #: styles/plum.json #: styles/silver.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: styles/apricot.json #: styles/azure.json #: styles/bronze.json #: styles/gold.json #: styles/maroon.json #: styles/plum.json #: styles/silver.json #: theme.json msgctxt "Color name" msgid "Base" msgstr "Bază" #: patterns/single.php msgctxt "Pattern title" msgid "single" msgstr "singular" #: patterns/search.php msgctxt "Pattern title" msgid "search" msgstr "căutare" #: patterns/posts-list.php msgctxt "Pattern description" msgid "A list of posts without images, 1 column." msgstr "O listă cu articole, fără imagini, pe o coloană." #: patterns/posts-list.php msgctxt "Pattern title" msgid "List of posts without images, 1 column" msgstr "Listă cu articole, fără imagini, pe o coloană" #: patterns/post-meta.php msgctxt "Pattern title" msgid "post-meta" msgstr "metadate articol" #: patterns/index.php msgctxt "Pattern title" msgid "index" msgstr "index" #: patterns/home.php msgctxt "Pattern title" msgid "home" msgstr "prima pagină" #: patterns/hidden-sidebar.php msgctxt "Pattern title" msgid "Sidebar" msgstr "Bară laterală" #: patterns/hidden-search.php msgctxt "Pattern title" msgid "Search" msgstr "Caută" #: patterns/hidden-post-navigation.php msgctxt "Pattern title" msgid "Post navigation" msgstr "Navigare în articole" #: patterns/hidden-post-meta.php msgctxt "Pattern title" msgid "Post meta" msgstr "Metadate articol" #: patterns/hidden-portfolio-hero.php msgctxt "Pattern title" msgid "Portfolio hero" msgstr "Hero pentru portofoliu" #: patterns/hidden-no-results.php msgctxt "Pattern title" msgid "No results" msgstr "Niciun rezultat" #: patterns/hidden-comments.php msgctxt "Pattern title" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: patterns/front-page.php msgctxt "Pattern title" msgid "front-page" msgstr "pagina din față" #: patterns/archive.php msgctxt "Pattern title" msgid "archive" msgstr "arhivă" #: patterns/404.php #: patterns/hidden-404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404" msgstr "404" #. Description of the theme #: style.css msgid "A theme to celebrate the history of the games and the milestones that have shaped their legacy." msgstr "O temă care sărbătorește istoria jocurilor și momentele hotărâtoare care le-au modelat moștenirea." #: patterns/posts-list.php:15 msgid "Watch, Read, Listen" msgstr "Privește, citește, ascultă" #: patterns/post-meta.php:21 msgid "by" msgstr "de" #: patterns/post-meta.php:16 msgid "—" msgstr "-" #: patterns/home.php:22 #: patterns/index.php:22 msgid "Explore the history of the Games and the milestones that set their legacy. Celebrate the unifying power of sports and the pursuit of excellence that brings together athletes and fans from all corners of the globe." msgstr "Explorează istoria jocurilor și momentele hotărâtoare care le-au modelat moștenirea. Sărbătorește puterea unificatoare a sporturilor și căutarea excelenței care aduce împreună sportivi și fani din toate colțurile lumii." #: patterns/hidden-sidebar.php:76 msgctxt "search form placeholder" msgid "Search..." msgstr "Caută..." #: patterns/hidden-sidebar.php:73 msgid "Search the website" msgstr "Caută pe site-ul web" #: patterns/hidden-sidebar.php:61 msgid "Financial apps for families" msgstr "Aplicații financiare pentru familii" #: patterns/hidden-sidebar.php:60 msgid "Latest inflation report" msgstr "Ultimul raport despre inflație" #: patterns/hidden-sidebar.php:54 msgid "Links I found useful and wanted to share." msgstr "Legături pe care le-am găsit utile și am vrut să le partajez." #: patterns/hidden-sidebar.php:50 msgid "Useful Links" msgstr "Legături utile" #: patterns/hidden-sidebar.php:34 msgid "Popular Categories" msgstr "Categorii populare" #: patterns/hidden-sidebar.php:18 msgid "About the author" msgstr "Despre autor" #: patterns/hidden-search.php:10 msgctxt "search button text" msgid "Search" msgstr "Caută" #: patterns/hidden-search.php:10 #: patterns/hidden-sidebar.php:76 msgctxt "search form label" msgid "Search" msgstr "Căutare" #: patterns/hidden-post-navigation.php:13 msgctxt "Label before the title of the next post. There is a space after the colon." msgid "Next: " msgstr "Următor:" #: patterns/hidden-post-navigation.php:12 msgctxt "Label before the title of the previous post. There is a space after the colon." msgid "Previous: " msgstr "Anterior:" #: patterns/hidden-post-navigation.php:10 #: patterns/hidden-post-navigation.php:11 msgid "Posts" msgstr "Posturi" #: patterns/hidden-post-meta.php:26 msgctxt "Prefix for the post category block: in category name" msgid "in " msgstr "în " #: patterns/hidden-post-meta.php:21 msgctxt "Prefix for the post author block: By author name" msgid "by" msgstr "de" #: patterns/hidden-portfolio-hero.php:17 msgid "I’m Leia Acosta, a passionate photographer who finds inspiration in capturing the fleeting beauty of life." msgstr "Sunt Leia Acosta, un fotograf pasionat care își găsește inspirația în surprinderea frumuseții efemere a vieții." #: patterns/hidden-no-results.php:10 msgctxt "Message explaining that there are no results returned from a search" msgid "No posts were found." msgstr "Nu am găsit niciun articol." #: patterns/hidden-comments.php:13 #: patterns/single.php:37 msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: patterns/hidden-404.php:14 msgctxt "Message to convey that a webpage could not be found" msgid "The page you are looking for does not exist, or it has been moved. Please try searching using the form below." msgstr "Pagina pe care o cauți nu există sau a fost mutată. Te rog să încerci o căutare folosind formularul de mai jos." #: patterns/hidden-404.php:11 msgctxt "Heading for a webpage that is not found" msgid "Page Not Found" msgstr "Nu am găsit pagina" #: patterns/front-page.php:319 msgid "The modern era of the games began in 1896, reviving the ancient Greek tradition of gathering nations through sports and fostering peace and camaraderie. The games feature athletes from all over the world competing in various sports, showcasing not only athletic prowess but also cultural exchange and cooperation." msgstr "Era modernă a jocurilor a început în 1896, reînviind tradiția greacă antică de a aduna națiunile prin sport și de a promova pacea și camaraderia. Jocurile reunesc atleți din întreaga lume care concurează la diverse sporturi, demonstrând nu numai performanțe atletice, ci și schimburi culturale și cooperare." #: patterns/front-page.php:315 msgid "Explore the Origins" msgstr "Explorează originile" #: patterns/front-page.php:285 msgid "8" msgstr "8" #: patterns/front-page.php:251 msgid "7" msgstr "7" #: patterns/front-page.php:217 msgid "6" msgstr "6" #: patterns/front-page.php:183 msgid "5" msgstr "5" #: patterns/front-page.php:149 msgid "4" msgstr "4" #: patterns/front-page.php:115 msgid "3" msgstr "3" #: patterns/front-page.php:81 msgid "2" msgstr "2" #: patterns/front-page.php:47 msgid "1" msgstr "1" #: patterns/front-page.php:31 msgid "Come and celebrate the history of the games and the milestones that have shaped their legacy. Discover the unifying power of sports and the pursuit of excellence that brings athletes and fans together from all around the globe." msgstr "Vino să sărbătorești istoria jocurilor și momentele hotărâtoare care le-au modelat moștenirea. Descoperă puterea unificatoare a sporturilor și căutarea excelenței care aduce împreună sportivii și fanii din întreaga lume." #: patterns/front-page.php:25 msgid "the fans" msgstr "fanii" #: patterns/front-page.php:21 msgid "Athletes &" msgstr "Atleți și" #: patterns/front-page.php:17 msgid "For the" msgstr "Pentru" #: patterns/archive.php:61 #: patterns/home.php:65 #: patterns/index.php:65 #: patterns/search.php:71 msgid "No posts were found." msgstr "Nu am găsit niciun articol." #: patterns/archive.php:35 #: patterns/front-page.php:62 #: patterns/front-page.php:96 #: patterns/front-page.php:130 #: patterns/front-page.php:164 #: patterns/front-page.php:198 #: patterns/front-page.php:232 #: patterns/front-page.php:266 #: patterns/front-page.php:300 #: patterns/home.php:39 #: patterns/index.php:39 #: patterns/search.php:45 msgid "+" msgstr "+" #: patterns/archive.php:17 msgid "Archive" msgstr "arhivă" #: patterns/404.php:26 msgid "The page you are looking for does not exist, or it has been moved. Please try searching using the form below." msgstr "Pagina pe care o cauți nu există sau a fost mutată. Te rog să încerci o căutare folosind formularul de mai jos." #: functions.php:201 msgid "A collection of full page layouts." msgstr "O colecție de aranjamente pentru pagini întregi." #: functions.php:200 msgctxt "Block pattern category" msgid "Pages" msgstr "Pagini" #: functions.php:112 msgid "With asterisk" msgstr "Cu asterisc" #: functions.php:94 msgid "With arrow" msgstr "Cu săgeată" #: functions.php:75 msgid "Checkmark" msgstr "Bifă" #: functions.php:52 msgid "Pill" msgstr "Pastilă" #: functions.php:29 msgid "Arrow icon" msgstr "Icon săgeată"