msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Origin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-06T03:24:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-04 11:55:40+0000\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: single.php:38 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: single.php:38 msgid "Tags:" msgstr "Vlastnosti:" #: footer.php:32 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://cs.wordpress.org/" #. Template Name of the theme msgid "Full Width" msgstr "Plná šířka" #. Description of the theme msgid "Minimalistic, mobile-optimized theme with responsive layout." msgstr "Minimalistická, pro mobily optimalizovaná šablona s responzivním vzhledem." #: searchform.php:14 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: searchform.php:12 msgid "Search this site..." msgstr "Prohledat tento web..." #: loop-nav.php:28 msgid "Newer posts " msgstr "Novější příspěvky " #: loop-nav.php:24 msgid " Older posts" msgstr " Starší příspěvky" #: loop-nav.php:17 msgid "%link" msgstr "%link" #: loop-nav.php:16 msgid "← %link" msgstr "← %link" #: loop-nav.php:10 msgid "← Return to entry" msgstr "← Návrat na vstup" #: image.php:26 #: page-template-fullwidth.php:23 #: page.php:22 #: single.php:32 msgid "Continue reading " msgstr "Celý příspěvek " #: functions.php:372 msgid "Page %s" msgstr "%s. stránka" #: functions.php:338 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentář čeká na schválení." #: functions.php:330 msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: functions.php:130 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" #: functions.php:89 msgid "Footer Column 4" msgstr "Sloupec zápatí 4" #: functions.php:79 msgid "Footer Column 3" msgstr "Sloupec zápatí 3" #: functions.php:69 msgid "Footer Column 2" msgstr "Sloupec zápatí 2" #: functions.php:59 msgid "Footer Column 1" msgstr "Sloupec zápatí 1" #: functions.php:49 msgid "After Post" msgstr "Po příspěvku" #: functions.php:39 msgid "Primary" msgstr "Primární" #: footer.php:33 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Šablona: %1$s od %2$s." #: footer.php:32 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Používáme %s (v češtině)" #: comments.php:19 msgid "% comments" msgstr "Komentáře: %" #: comments.php:19 msgid "One comment" msgstr "Jeden komentář" #: archive.php:76 #: inc/jetpack.php:57 #: index.php:58 #: page-template-fullwidth.php:25 #: page.php:24 #: search.php:34 #: single.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Stránky:" #: archive.php:69 #: functions.php:331 #: inc/jetpack.php:48 #: index.php:49 #: page-template-fullwidth.php:30 #: page.php:29 #: search.php:27 #: single.php:27 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: archive.php:67 #: index.php:47 #: search.php:25 #: single.php:25 msgid "% Comments" msgstr "Komentáře: %" #: archive.php:67 #: index.php:47 #: search.php:25 #: single.php:25 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentář" #: archive.php:67 #: comments.php:19 #: index.php:47 #: search.php:25 #: single.php:25 msgid "Leave a comment" msgstr "Napsat komentář" #: archive.php:65 #: inc/jetpack.php:47 #: index.php:45 #: search.php:23 #: single.php:23 msgid "in" msgstr "v" #: archive.php:64 #: inc/jetpack.php:46 #: index.php:44 #: search.php:22 #: single.php:22 msgid "by" msgstr "od" #: archive.php:63 #: archive.php:64 #: archive.php:67 #: archive.php:69 #: inc/jetpack.php:45 #: inc/jetpack.php:46 #: inc/jetpack.php:48 #: index.php:43 #: index.php:44 #: index.php:47 #: index.php:49 #: search.php:21 #: search.php:22 #: search.php:25 #: search.php:27 #: single.php:21 #: single.php:22 #: single.php:25 #: single.php:27 msgid "·" msgstr "·" #: archive.php:42 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: archive.php:39 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Roční archívy: %s" #: archive.php:36 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Měsíční archivy: %s" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Denní archívy: %s" #: archive.php:25 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archiv autora: %s" #: archive.php:18 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archiv štítku: %s" #: archive.php:15 msgid "Category %1$s" msgstr "Kategorie %1$s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Patrně jste chtěli zobrazit stránku, která se na webu bohužel nenachází. Můžete ale zkusit vyhledávání konkrétního klíčového slova." #: 404.php:14 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Omlouváme se, ale stránka nebyla nalezena."