msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Origin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-20T03:19:54+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 11:53:56+0000\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: single.php:38
msgid ", "
msgstr "، "
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: single.php:38
msgid "Tags:"
msgstr "برچسبها:"
#: footer.php:32
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width"
msgstr "پهنای کامل"
#. Description of the theme
msgid "Minimalistic, mobile-optimized theme with responsive layout."
msgstr "پوستهای مینیمال و بهینهشده برای تلفن همراه با چیدمانی پاسخگو."
#: searchform.php:14
msgid "Search"
msgstr "جستوجو"
#: searchform.php:12
msgid "Search this site..."
msgstr "این وبگاه را جستوجو کنید..."
#: loop-nav.php:28
msgid "Newer posts →"
msgstr "نوشتههای تازهتر →"
#: loop-nav.php:24
msgid "← Older posts"
msgstr "← نوشتههای پیشین"
#: loop-nav.php:17
msgid "%link"
msgstr "%link"
#: loop-nav.php:16
msgid "← %link"
msgstr "← %link"
#: loop-nav.php:10
msgid "← Return to entry"
msgstr "← بازگشت به ورودی"
#: loop-error.php:10
msgid "Apologies, but no entries were found."
msgstr "پوزش، اما هیچ ورودیای یافت نشد."
#: image.php:26
#: page-template-fullwidth.php:23
#: page.php:22
#: single.php:32
msgid "Continue reading →"
msgstr "به خواندن ادامه دهید →"
#: functions.php:372
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: functions.php:338
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "دیدگاه شما چشم به راه بررسی است."
#: functions.php:330
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#: functions.php:130
msgid "Navigation"
msgstr "ناوبری"
#: functions.php:89
msgid "Footer Column 4"
msgstr "ستون چهارم پسایند"
#: functions.php:79
msgid "Footer Column 3"
msgstr "ستون پسایند ۳"
#: functions.php:69
msgid "Footer Column 2"
msgstr "ستون پسایند ۲"
#: functions.php:59
msgid "Footer Column 1"
msgstr "ستون پسایند ۱"
#: functions.php:49
msgid "After Post"
msgstr "پس از نوشته"
#: functions.php:39
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"
#: footer.php:33
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: footer.php:32
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s"
#: comments.php:19
msgid "% comments"
msgstr "% دیدگاه"
#: comments.php:19
msgid "One comment"
msgstr "یک دیدگاه"
#: archive.php:76
#: inc/jetpack.php:57
#: index.php:58
#: page-template-fullwidth.php:25
#: page.php:24
#: search.php:34
#: single.php:34
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: archive.php:69
#: functions.php:331
#: inc/jetpack.php:48
#: index.php:49
#: page-template-fullwidth.php:30
#: page.php:29
#: search.php:27
#: single.php:27
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: archive.php:67
#: index.php:47
#: search.php:25
#: single.php:25
msgid "% Comments"
msgstr "% دیدگاه"
#: archive.php:67
#: index.php:47
#: search.php:25
#: single.php:25
msgid "1 Comment"
msgstr "۱ دیدگاه"
#: archive.php:67
#: comments.php:19
#: index.php:47
#: search.php:25
#: single.php:25
msgid "Leave a comment"
msgstr "بیان دیدگاه"
#: archive.php:65
#: inc/jetpack.php:47
#: index.php:45
#: search.php:23
#: single.php:23
msgid "in"
msgstr "در"
#: archive.php:64
#: inc/jetpack.php:46
#: index.php:44
#: search.php:22
#: single.php:22
msgid "by"
msgstr "توسط"
#: archive.php:63
#: archive.php:64
#: archive.php:67
#: archive.php:69
#: inc/jetpack.php:45
#: inc/jetpack.php:46
#: inc/jetpack.php:48
#: index.php:43
#: index.php:44
#: index.php:47
#: index.php:49
#: search.php:21
#: search.php:22
#: search.php:25
#: search.php:27
#: single.php:21
#: single.php:22
#: single.php:25
#: single.php:27
msgid "·"
msgstr "·"
#: archive.php:42
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"
#: archive.php:39
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "بایگانی سالانه :%s"
#: archive.php:36
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "بایگانی ماهانه: %s"
#: archive.php:33
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "بایگانی روزانه: %s"
#: archive.php:25
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "بایگانی نویسنده: %s"
#: archive.php:18
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "بایگانی برچسبها: %s"
#: archive.php:15
msgid "Category %1$s"
msgstr "دستۀ %1$s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی در این مکان نیست. شاید بخواهید یکی از پیوندهای زیر یا جستوجو را آزمایش کنید."
#: 404.php:14
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."