msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Orvis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:20:02+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-15 12:13:10+0000\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:121 msgid "Text" msgstr "Текст" #: inc/wpcom-colors.php:27 msgid "Background" msgstr "Фон" #: single.php:30 msgid "Published in" msgstr "Публикувано на" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Има още " #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/orvis/page-templates/portfolio-page.php msgid "Portfolio Page Template" msgstr "Шаблон за портфолио страница" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Няма резултати, отговарящи на вашето търсене. Опитайте отново с други ключови думи. " #: template-parts/content-page.php:27 #: template-parts/content-portfolio-single.php:26 #: template-parts/content-single.php:29 #: template-parts/content.php:35 msgid "Page" msgstr "Страница" #: single-jetpack-portfolio.php:30 #: single.php:39 msgid "Previous post:" msgstr "Предишна публикация:" #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Време е за първата ви публикация. Започнете от тук." #: single-jetpack-portfolio.php:27 #: single.php:36 msgid "Next post:" msgstr "Следваща публикация:" #: single-jetpack-portfolio.php:29 #: single.php:38 msgid "Previous" msgstr "Предишна" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати от търсене за: %s" #: single-jetpack-portfolio.php:26 #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "Продължи" #: page-templates/portfolio-page.php:87 #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Страницата не съществува. Пробвайте да потърсите каквото ви трябва." #: page-templates/portfolio-page.php:77 #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Нищо не е открито" #: page-templates/portfolio-page.php:35 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: page-templates/portfolio-page.php:27 #: template-parts/content-page.php:23 #: template-parts/content-portfolio-single.php:22 #: template-parts/content-single.php:25 #: template-parts/content.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Страници:" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:88 #: template-parts/content-page.php:38 msgid "Edit %s" msgstr "Редактиране %s" #: inc/template-tags.php:81 msgid "1 Comment" msgstr "има 1 коментар" #: inc/template-tags.php:81 msgid "% Comments" msgstr "% Коментари" #: inc/template-tags.php:57 msgid "Featured Post" msgstr "Избрана публикация" #: inc/template-tags.php:81 msgid "Leave a comment" msgstr "Вашият коментар" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:18 #: inc/template-tags.php:27 #: inc/template-tags.php:67 #: inc/template-tags.php:73 msgid ", " msgstr ", " #: inc/jetpack.php:112 #: inc/jetpack.php:206 #: template-parts/content-portfolio-archive.php:32 msgid "Older projects" msgstr "По-стари проекти" #: inc/jetpack.php:113 #: template-parts/content-portfolio-archive.php:33 msgid "Newer projects" msgstr "По-нови проекти" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Към съдържанието" #: header.php:40 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: functions.php:154 msgid "expand child menu" msgstr "разширяване на дъщерното меню" #: functions.php:155 msgid "collapse child menu" msgstr "свиване на дъщерното меню" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:122 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:49 #: header.php:42 msgid "Primary Menu" msgstr "Главно меню" #: functions.php:98 msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема: %1$s от %2$s." #: footer.php:21 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Създаден с %s" #: comments.php:54 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментарите са затворени." #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Един коментар към “%2$s”" msgstr[1] "%1$s коментара към “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Опитайте да потърсите в месечните архиви. %1$s" #: 404.php:29 msgid "Most Used Categories" msgstr "Най-използвани категории" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Нищо не бе намерено на това място. Може би трябва да погледнете на друго място или да използвате търсачката." #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Страницата не е открита."