msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Orvis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:20:02+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 12:13:10+0000\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:121
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: inc/wpcom-colors.php:27
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: single.php:30
msgid "Published in"
msgstr "Публикувано на"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:25
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Има още →"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/orvis/page-templates/portfolio-page.php
msgid "Portfolio Page Template"
msgstr "Шаблон за портфолио страница"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Няма резултати, отговарящи на вашето търсене. Опитайте отново с други ключови думи. "
#: template-parts/content-page.php:27
#: template-parts/content-portfolio-single.php:26
#: template-parts/content-single.php:29
#: template-parts/content.php:35
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: single-jetpack-portfolio.php:30
#: single.php:39
msgid "Previous post:"
msgstr "Предишна публикация:"
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Време е за първата ви публикация. Започнете от тук."
#: single-jetpack-portfolio.php:27
#: single.php:36
msgid "Next post:"
msgstr "Следваща публикация:"
#: single-jetpack-portfolio.php:29
#: single.php:38
msgid "Previous"
msgstr "Предишна"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Резултати от търсене за: %s"
#: single-jetpack-portfolio.php:26
#: single.php:35
msgid "Next"
msgstr "Продължи"
#: page-templates/portfolio-page.php:87
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Страницата не съществува. Пробвайте да потърсите каквото ви трябва."
#: page-templates/portfolio-page.php:77
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Нищо не е открито"
#: page-templates/portfolio-page.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#: page-templates/portfolio-page.php:27
#: template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-portfolio-single.php:22
#: template-parts/content-single.php:25
#: template-parts/content.php:31
msgid "Pages:"
msgstr "Страници:"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:88
#: template-parts/content-page.php:38
msgid "Edit %s"
msgstr "Редактиране %s"
#: inc/template-tags.php:81
msgid "1 Comment"
msgstr "има 1 коментар"
#: inc/template-tags.php:81
msgid "% Comments"
msgstr "% Коментари"
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Featured Post"
msgstr "Избрана публикация"
#: inc/template-tags.php:81
msgid "Leave a comment"
msgstr "Вашият коментар"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:18
#: inc/template-tags.php:27
#: inc/template-tags.php:67
#: inc/template-tags.php:73
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/jetpack.php:112
#: inc/jetpack.php:206
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:32
msgid "Older projects"
msgstr "По-стари проекти"
#: inc/jetpack.php:113
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:33
msgid "Newer projects"
msgstr "По-нови проекти"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Към съдържанието"
#: header.php:40
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: functions.php:154
msgid "expand child menu"
msgstr "разширяване на дъщерното меню"
#: functions.php:155
msgid "collapse child menu"
msgstr "свиване на дъщерното меню"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:122
msgctxt "Karla font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:49
#: header.php:42
msgid "Primary Menu"
msgstr "Главно меню"
#: functions.php:98
msgid "Sidebar"
msgstr "Странична лента"
#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Тема: %1$s от %2$s."
#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Създаден с %s"
#: comments.php:54
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарите са затворени."
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Един коментар към “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s коментара към “%2$s”"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Опитайте да потърсите в месечните архиви. %1$s"
#: 404.php:29
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Най-използвани категории"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Нищо не бе намерено на това място. Може би трябва да погледнете на друго място или да използвате търсачката."
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Страницата не е открита."