msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Orvis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:20:02+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-23 11:07:28+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: single.php:30 msgid "Published in" msgstr "Gepubliceerd in" #. Template Name of the theme msgid "Portfolio Page Template" msgstr "Sjabloon portfoliopagina" #. translators: %s: Name of current post. #: template-parts/content.php:25 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lees verder %s " #: template-parts/content-page.php:27 #: template-parts/content-portfolio-single.php:26 #: template-parts/content-single.php:29 #: template-parts/content.php:35 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Helaas, er waren geen overeenkomsten met jouw zoekterm. Probeer het opnieuw met enkele andere zoekwoorden." #: template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Start hier." #: single-jetpack-portfolio.php:30 #: single.php:39 msgid "Previous post:" msgstr "Vorig bericht:" #: single-jetpack-portfolio.php:29 #: single.php:38 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: single-jetpack-portfolio.php:27 #: single.php:36 msgid "Next post:" msgstr "Volgend bericht:" #: single-jetpack-portfolio.php:26 #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: page-templates/portfolio-page.php:87 #: template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht helpt de zoekfunctie." #: page-templates/portfolio-page.php:83 msgid "Ready to publish your first project? Get started here." msgstr "Is jouw eerste project klaar voor publicatie? Ga hier aan de slag." #: page-templates/portfolio-page.php:77 #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: page-templates/portfolio-page.php:35 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: page-templates/portfolio-page.php:27 #: template-parts/content-page.php:23 #: template-parts/content-portfolio-single.php:22 #: template-parts/content-single.php:25 #: template-parts/content.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:88 #: template-parts/content-page.php:38 msgid "Edit %s" msgstr "%s bewerken" #: inc/template-tags.php:81 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: inc/template-tags.php:81 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: inc/template-tags.php:81 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: inc/template-tags.php:57 msgid "Featured Post" msgstr "Uitgelicht bericht" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:18 #: inc/template-tags.php:27 #: inc/template-tags.php:67 #: inc/template-tags.php:73 msgid ", " msgstr ", " #: inc/jetpack.php:96 #: template-parts/content-portfolio-archive.php:34 msgid "Portfolio navigation" msgstr "Navigatie portfolio" #: inc/jetpack.php:95 #: template-parts/content-portfolio-archive.php:33 msgid "Newer projects" msgstr "Nieuwere projecten" #: inc/jetpack.php:94 #: inc/jetpack.php:188 #: template-parts/content-portfolio-archive.php:32 msgid "Older projects" msgstr "Oudere projecten" #: header.php:40 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Naar de inhoud springen" #: functions.php:163 msgid "collapse child menu" msgstr "Alles inklappen" #: functions.php:162 msgid "expand child menu" msgstr "Alles uitklappen" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:130 msgctxt "Karla font: on or off" msgid "on" msgstr "op" #: functions.php:106 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: functions.php:57 #: header.php:42 msgid "Primary Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Ondersteund door %s" #: footer.php:21 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://nl.wordpress.org/" #: comments.php:54 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:27 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachten over “%2$s”" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:46 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in het maandelijks archief. %1$s" #: 404.php:29 msgid "Most Used Categories" msgstr "Meest gebruikte categorieën" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."