msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Orvis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T03:20:02+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-24 19:11:32+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:121
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: inc/wpcom-colors.php:244
msgid "Links & Meta"
msgstr "Länkar & meta"
#: inc/wpcom-colors.php:288
msgid "Borders & Details"
msgstr "Ramar & detaljer"
#: inc/wpcom-colors.php:27
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#: single.php:30
msgid "Published in"
msgstr "Publicerat i"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:25
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Fortsätt läsa %s →"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/orvis/page-templates/portfolio-page.php
msgid "Portfolio Page Template"
msgstr "Mall för portföljsida"
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ledsen, inget matchade dina sökkriterier. Vänligen försök igen med andra nyckelord."
#: template-parts/content-page.php:27
#: template-parts/content-portfolio-single.php:26
#: template-parts/content-single.php:29
#: template-parts/content.php:35
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: single-jetpack-portfolio.php:30
#: single.php:39
msgid "Previous post:"
msgstr "Föregående inlägg:"
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Är du redo att posta ditt första inlägg? Starta här."
#: single-jetpack-portfolio.php:27
#: single.php:36
msgid "Next post:"
msgstr "Nästa inlägg:"
#: single-jetpack-portfolio.php:29
#: single.php:38
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: single-jetpack-portfolio.php:26
#: single.php:35
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: page-templates/portfolio-page.php:83
msgid "Ready to publish your first project? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första projekt? Börja här."
#: page-templates/portfolio-page.php:87
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa."
#: page-templates/portfolio-page.php:77
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget funnet"
#: page-templates/portfolio-page.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: page-templates/portfolio-page.php:27
#: template-parts/content-page.php:23
#: template-parts/content-portfolio-single.php:22
#: template-parts/content-single.php:25
#: template-parts/content.php:31
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:88
#: template-parts/content-page.php:38
msgid "Edit %s"
msgstr "Ändra %s"
#: inc/template-tags.php:81
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: inc/template-tags.php:81
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: inc/template-tags.php:57
msgid "Featured Post"
msgstr "Utvalt inlägg"
#: inc/template-tags.php:81
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:18
#: inc/template-tags.php:27
#: inc/template-tags.php:67
#: inc/template-tags.php:73
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/jetpack.php:112
#: inc/jetpack.php:206
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:32
msgid "Older projects"
msgstr "Äldre projekt"
#: inc/jetpack.php:113
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:33
msgid "Newer projects"
msgstr "Nyare projekt"
#: inc/jetpack.php:114
#: template-parts/content-portfolio-archive.php:34
msgid "Portfolio navigation"
msgstr "Portföljnavigering"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: header.php:40
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: functions.php:154
msgid "expand child menu"
msgstr "expandera undermeny"
#: functions.php:155
msgid "collapse child menu"
msgstr "minimera undermeny"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Karla, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:122
msgctxt "Karla font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:49
#: header.php:42
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: functions.php:98
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"
#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: comments.php:54
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarsfältet är stängt."
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s"
#: comments.php:27
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion till “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner till “%2$s”"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Det verkar som att det inte finns någonting här. Du kan testa en av länkarna nedan eller att göra en sökning."
#: 404.php:29
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest använda kategorier"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! Sidan kunde inte hittas."